Памела друкерман: как вырастить счастливых детей без ущерба для личной жизни

Немного об авторе

Памела Друкерман (фото выше) родилась в 1970 году в Нью-Йорке. Изучала философию в Университете Колгейт и получила степень магистра по международным отношениям в Колумбийском университете. Была членом Совета по международным отношениям и изучала импровизационную комедию. Была частым гостем на канале ABC в передаче «Доброе утро, Америка», шоу NBC Today, в эфире «Национального общественного радио», BBC и других местах.

Памела сотрудничала с изданиями «Вашингтон пост», Vanity Fair France, «Гардиан», «Файнэншл таймс» и многими другими. С 1997 по 2002 год работала репортером в The Wall Street Journal в Буэнос-Айресе, Сан-Паулу и Нью-Йорке, где освещала вопросы экономики и политики. В качестве журналиста посетила Москву, Йоханнесбург, Токио и Иерусалим. В 2002 году, находясь в командировке в Буэнос-Айресе, встретилась с будущим мужем Саймоном Купером, британским журналистом и писателем.

Автор

Памела Друкерман

Французские дети не плюются едой

Посвящается Саймону, рядом с которым все обретает смысл

Некоторые имена и детали в этой книге изменены в целях обеспечения анонимности

Les petits poissons dans l’eau, Nagent aussi bien que les gros.

Маленькие рыбки плавают как большие.

Французская детская песенка

Словарь французских воспитательных терминов

Attend — подожди, постой. Эта команда, которую дают родители детям во Франции, означает, что ребенок вполне способен подождать желаемого и в промежутке может занять себя сам.

Au revoir — до свидания. Дети во Франции должны говорить au revoir, когда прощаются со знакомыми взрослыми. Одно из четырех «волшебных слов», которые должен знать каждый французский ребенок..

Autonomie — автономность. Независимость и умение полагаться только на себя воспитывают в детях с ранних лет.

Bêtise — маленькая шалость. Разделение проступков на более и менее серьезные помогает родителям реагировать на них соответственно.

Bonjour — здравствуйте, добрый день. Так дети здороваются со знакомыми взрослыми.

Саса boudin — букв, кака-сосиска, какашка. Ругательное слово французских детсадовцев.

Cadre — рамки, границы. Идеал французского воспитания: детям устанавливают четкие рамки, однако внутри этих рамок им предоставлена полная свобода.

Caprice — каприз. Импульсивное желание, прихоть или требование ребенка, часто сопровождаемые нытьем или слезами. Французские родители считают, что потакать капризам вредно.

Classe verte — «зеленый класс». Начиная с первого класса школы ученики ежегодно примерно на неделю выезжают на природу под присмотром учителя и нескольких взрослых.

Colonie de vacances — детский лагерь отдыха. Во Франции несколько сотен таких лагерей для детей от четырех лет. Они отдыхают там без родителей, обычно в сельской местности.

Complicité — взаимное доверие. Обоюдное понимание, которого с самого рождения пытаются добиться от детей французские родители и воспитатели.

. Они считают, что даже маленькие дети способны мыслить рационально и с ними можно построить отношения, основанные на взаимопонимании и уважении.

Crèche — французские государственные ясли на полный день. Французы из среднего класса обычно отдают детей в ясли, а не оставляют с нянями. Государственные ясли они предпочитают частным, «домашним».

Doucement — тихо, осторожно. Одно из тех слов, которые воспитатели часто говорят маленьким детям, считая, что даже малыши способны поступать осознанно и контролировать свои действия

Doudou — любимая игрушка, обычно мягкая — та, с которой ребенок засыпает.

École maternelle — бесплатный государственный детский сад. В детский сад ребенок идет в сентябре того года, когда ему исполняется три.

Éducation — обучение, воспитание. Французские родители относятся к воспитанию детей как к обучению.

Enfant roi — ребенок-король. Чересчур требовательное дитя, которое постоянно находится в центре внимания родителей и совершенно не терпит, если что-то «не по нему».

Équilibre — равновесие. Все в жизни должно быть уравновешено, и ни одна роль не должна перекрывать другие — в том числе и роль родителя.

Éveillé/e — пробужденный, живой, активный. Идеальное качество французского ребенка. Еще одно идеальное качество — рассудительность, см. sage.

Gourmand/e — тот, кто ест слишком быстро, слишком много или слишком любит какое-то одно блюдо.

Goûter — полдник. Полдничают обычно в 16 …

О жизни французских родителей

Французы уверены в том, что с рождением ребёнка совсем необязательно выстраивать всю свою жизнь вокруг него. Наоборот, ребёнок должен как можно скорее интегрироваться в семейную жизнь, чтобы качеству жизни взрослых не был нанесён ущерб.

Отношение французов к беременности всегда спокойное, и будущие мамы никогда не изучают сотни книг по воспитанию и всему, что с ним связано. Точно так же и окружающие воспринимают беременных доброжелательно, но никогда не станут «пичкать» их советами о том, что можно, а чего нельзя делать беременным.

Практически все француженки уже через три месяца возвращаются к привычному рабочему графику. Работающие француженки говорят, что большой перерыв в карьере – рисковая затея. Не забывают французские мамы и об отношениях между супругами – после родов супруги стремятся максимально быстро возобновить интимные отношения. Есть даже специальное время суток, которое они проводят вместе друг с другом – называется оно «взрослым временем», а наступает после того как дети отправились ко сну. Французы считают, что если дети понимают, что у родителей имеются свои потребности и дела, это идёт детям на пользу.

Французские дети с малых лет приучены к тому, что у их родителей есть своё личное пространство, а дети, в любое время дня запрыгивающие в родительскую постель, являются нонсенсом. Во многих семьях детям даже запрещено заходить в спальню родителей по выходным.

Мамы-француженки отличаются от любых других матерей – их личность остаётся целостной, они не бегают повсюду за своими детьми и спокойно общаются с другими мамами, гуляя с ребёнком. Хорошая мама, по мнению французов, никогда не станет служанкой своего дитя, и понимает ценность своих собственных интересов.

Мартин Лютер Кинг «I have a dream»

Соблюдать иерархию в семье

Французы считают, что ребенок-король создает дисбаланс в семье. Родители не должны строить свою жизнь вокруг желаний ребенка: если в парке папе приходится гоняться за ребенком вместо того, чтобы общаться с другими родителями, а маме вместо общения с гостями развлекать малыша — это не нормально.

Главными в семьи должны быть родители. Они — лидеры, которые показывают детям дорогу, и если они уверены в себе, тогда и дети будут чувствовать себя спокойно и уверенно. 

Французы часто используют фразу «не имеешь права». Например, говорят: «Не бей Николя, ты не имеешь права его бить» — такой запрет показывает, что есть некие фиксированные правила для всех, и это не придумка родителей.

Еще одно выражение: «Я не одобряю». Например, мама говорит ребенку: «Я не одобряю, когда ты плюешься едой» — это выражение показывает ребенку, что у мамы есть мнение и его придется учитывать.

Распространенный прием — «большие глаза». Когда ребенок переходит границы, родители делают большие глаза, начинают говорить более строгим голосом и в целом выглядят недовольными. Детям становится стыдно, и желание нарушать границы пропадает. Но если делать большие глаза по каждой мелочи, прием перестанет работать.

При этом французы не связывают родительский авторитет с наказаниями. Они говорят об обучении: детей постепенно учат, что можно, а что нельзя, — так родитель становится учителем, а не полицейским. 

Не подходить сразу, когда ребенок плачет ночью

Все знают, что маленькие дети плохо спят по ночам, а родители в первый год только и мечтают выспаться. Так случилось и у автора книги. Они с мужем пробовали разное:

контролировали, чтобы днем ребенок находился при дневном свете, а ночью — в темноте;

  • купали в одно и то же время;
  • увеличивали промежутки между кормлением;
  • пытались повысить жирность молока;
  • имитировали звуки утробы.

Но ничего не помогало. При этом французские дети спали всю ночь, а их родители спрашивали у автора: «Есть ли у вас ночь?» — этот вопрос задают, чтобы узнать, спит ли младенец по ночам.

Автор начала расспрашивать знакомых французов, читать книги и сходила к консультанту по сну, от которого узнала о методе паузы. Консультант по сну посоветовал не бросаться к ребенку по ночам каждую минуты, а выдержать паузу в 5 – 15 минут, чтобы дать ему шанс успокоиться. Он поделился наблюдением: у родителей, которые спокойно относятся к ночному плачу, дети чаще спят нормально, чем у тех, кто берет детей на руки при каждом писке.

Пауза, о который говорит автор, похожа на метод медленного отдаления. Это метод приучения детей к самостоятельному засыпанию, его автор Ким Вест — специалист по поведенческим проблемам детского сна.Подробнее о методе медленного отдаления

Еще от консультанта автор узнала, что фазы сна у детей меняются примерно раз в два часа. Дети пока не умеют связывать их между собой и просыпаются. Если брать ребенка на руки каждый раз, ему будет сложно научиться соединять фазы, этот навык появляется в два — три месяца, и если мешать ребенку его осваивать, то обучение затянется. Сон похож на езду на велосипеде: ребенку достаточно научиться один раз, главное — не мешать.

При этом консультант из книги говорит, что дети действительно могут быть голодны, но если не выдерживать паузу, точно узнать не получится. Он не призывает оставлять детей прокричаться, но советует дать ребенку шанс научиться спать.

Позволить детям жить своей жизнью

Французы хотят, чтобы дети росли независимыми, умели справляться с проблемами и полагаться на себя. Например, детей отправляют в летние лагеря без родителей с четырех лет. Но независимость по-французски — это не умение стрелять из лука, готовить макароны и разводить костер, а самооценка, которая не зависит от похвалы.

Родители не хвалят ребенка за каждое действие и слово, но говорят молодец, если ребенок сделал что-то действительно хорошо. Французы считают, что дети обретают уверенность, когда умеют делать что-то сами, а не когда их хвалят за любой поступок.

Есть еще три правила, благодаря которым дети учатся независимости:

  • Родители не вмешиваются в ссоры между детьми. Дети разбираются сами без посредников.
  • Родители не пытаются обезопасить всё пространство вокруг. Во Франции говорят, что единственный способ сделать духовку безопасной — дать ребенку один раз обжечься.
  • Воспитатели не хвалят детей, а выявляют проблемы. Если ребенок всё делает отлично — это норма, а если с чем-то не справляется — об этом нужно рассказать родителям.

Такой стиль воспитания противоречит американской традиции поощрять любое высказывание и действие детей. Но автор приводит результаты исследования:

Чрезмерная похвала меняет мотивацию ребенка, он начинает делать что-то не ради удовольствия от действия, а чтобы услышать похвалу.

Но при этом позволить ребенку жить своей жизнью — не значит забыть о заботе и воспитании. Нужно лишь признать, что дети — отдельные люди, а не родительский проект.

Секреты французского воспитания

Друкерман была разочарована, обнаружив, что французские мамы, с которыми она хотела подружиться, не особо дружили с другими матерями. У них были дела поважнее. Это и есть ответ: французы умеют наслаждаться жизнью. И начинается это почти с рождения.

Когда ребенок плачет ночью, родители наблюдают за ним несколько минут. Им известны двухчасовые фазы сна, между которыми малыш просыпается и засыпает. Они дают ему возможность успокоиться и заснуть. Если же, вскочив на крик ребенка, родители сразу берут его на руки, он проснется. И это родители его приучают просыпаться. Результат? Как утверждает Памела Друкерман, французские дети чаще всего спят спокойно всю ночь с двух месяцев.

Французские детки умеют ждать — они терпеливы, когда время между кормлениями увеличивается; они не просят угощения прямо возле кассы супермаркета, а спокойно ждут, пока их мама с кем-то беседует. Даже в ресторанах малыши степенно ждут свою порцию. Разве это не сон? Но именно это ожидание и является первым уроком самостоятельности. Ребенок способен учиться и справляться с разочарованием, просто в это нужно поверить.

Французские “титаны воспитания”, Руссо, Пиаже и Франсуаза Дольто, утверждают, что дети разумны и “понимают язык с рождения”. Просто им нужны “рамки”, которые устанавливают ограничения, но “дают им полную свободу в этих пределах”. Это сложная смесь, но главное не бояться подавить “самовыражение” ребенка. Французы считают, что “дети должны учиться справляться с разочарованием” и слово “нет” спасает детей “от тирании собственных желаний”.

Отдавать ребенка в ясли

Ясли — это детские сады для детей до двух лет. В Америке родители относятся к ним настороженно: переживают, что у ребенка будет психологическая травма, а среди сотрудников яслей окажется педофил. Но во Франции родители считают, что ясли помогают детям социализироваться, а работают в них профессионалы, которые знают об уходе за детьми всё.

В яслях детей не учат музыке или физкультуре, они просто играют друг с другом, спят, гуляют и едят. Автор описывает типичный обед в яслях:

«Обед начинается с салата из сердцевины пальмы и помидоров. За ним следует индейка с базиликом и рисом в сливочном соусе по-провански. Третье блюдо — сыр сорта сен-нектер с ломтиком свежего багета. На десерт — свежий киви».

Автор рассказывает, что американское правительство провело исследование, чтобы развеять сомнения родителей по поводу яслей. И выяснило, что дети лучше развиваются, если находятся под присмотром внимательного взрослого, но нет разницы, чьим именно: родителя, няня, дедушки или воспитателя.

Не проводить всё время с детьми

Француженки считают, что матери не нужно проводить всё время с детьми — это приводит к нездоровым отношениям: потребности мамы сливаются с потребностями ребенка.

Некоторые мамы испытывают чувство вины, если выходят на работу, не водят ребенка на пять кружков в неделю, кормят его неорганическими овощами или усаживают одного перед телевизором. А во Франции знают, чувство вины — это ловушка, но никак не признак хорошей мамы.

Француженки помнят: идеальных матерей не существует, — и стараются выдерживать равновесие между семьей и работой. Равновесие по-французски — это когда ни одна часть жизни не перекрывает другую. Ни у карьеристок, ни у домохозяек такого равновесия нет.

Словарь французских воспитательных терминов

Attend – подожди, постой. Эта команда, которую дают родители детям во Франции, означает, что ребенок вполне способен подождать желаемого и в промежутке может занять себя сам.

Au revoir – до свидания. Дети во Франции должны говорить au revoir, когда прощаются со знакомыми взрослыми. Одно из четырех «волшебных слов», которые должен знать каждый французский ребенок…

Autonomie – автономность. Независимость и умение полагаться только на себя воспитывают в детях с ранних лет.

Bêtise – маленькая шалость. Разделение проступков на более и менее серьезные помогает родителям реагировать на них соответственно.

Bonjour – здравствуйте, добрый день. Так дети здороваются со знакомыми взрослыми.

Саса boudin – букв. кака-сосиска, какашка. Ругательное слово французских детсадовцев.

Cadre – рамки, границы. Идеал французского воспитания: детям устанавливают четкие рамки, однако внутри этих рамок им предоставлена полная свобода.

Caprice – каприз. Импульсивное желание, прихоть или требование ребенка, часто сопровождаемые нытьем или слезами. Французские родители считают, что потакать капризам вредно.

Classe verte – «зеленый класс». Начиная с первого класса школы ученики ежегодно примерно на неделю выезжают на природу под присмотром учителя и нескольких взрослых.

Colonie de vacances – детский лагерь отдыха. Во Франции несколько сотен таких лагерей для детей от четырех лет. Они отдыхают там без родителей, обычно в сельской местности.

Complicité – взаимное доверие. Обоюдное понимание, которого с самого рождения пытаются добиться от детей французские родители и воспитатели. Они считают, что даже маленькие дети способны мыслить рационально и с ними можно построить отношения, основанные на взаимопонимании и уважении.

Crèche – французские государственные ясли на полный день. Французы из среднего класса обычно отдают детей в ясли, а не оставлют с нянями. Государственные ясли они предпочитают частным, «домашним».

Doucement – тихо, осторожно. Одно из тех слов, которые воспитатели часто говорят маленьким детям, считая, что даже малыши способны поступать осознанно и контролировать свои действия

Doudou – любимая игрушка, обычно мягкая – та, с которой ребенок засыпает.

École maternelle – бесплатный государственный детский сад. В детский сад ребенок идет в сентябре того года, когда ему исполняется три.

Éducation – обучение, воспитание. Французские родители относятся к воспитанию детей как к обучению.

Enfant roi – ребенок-король. Чересчур требовательное дитя, которое постоянно находится в центре внимания родителей и совершенно не терпит, если что-то «не по нему».

Équilibre – равновесие. Все в жизни должно быть уравновешено, и ни одна роль не должна перекрывать другие – в том числе и роль родителя.

Éveillé/e – пробужденный, живой, активный. Идеальное качество французского ребенка. Еще одно идеальное качество – рассудительность, см. sage.

Gourmand/e – тот, кто ест слишком быстро, слишком много или слишком любит какое-то одно блюдо.

Goûter – полдник. Полдничают обычно в 16.00, и это единственный «перекус» в течение дня.

Les gros yeux – «большие глаза». Укоризненный взгляд – так взрослые смотрят на расшалившихся детей.

Maman-taxi – мама-такси. Так называют мам, которые все свободное время возят детей с одной «развивалки» на другую. Это считается не équilibré.

N’importe quoi – бог знает что, как вздумается. Ребенок, который так ведет себя, не знает границ дозволенного и не думает об окружающих.

Non – нет, ни в коем случае.

Profter – наслаждаться, пользоваться моментом.

Punir – наказывать. Наказывают во Франции только по очень серьезным, нешуточным поводам.

Rapporter – наябедничать, донести. Во Франции и дети, и взрослые считают это ужасным.

Sage – рассудительный, спокойный. Так говорят о ребенке, который умеет себя контролировать или поглощен игрой. Вместо «веди себя хорошо» французские родители говорят: «будь sage».

Tétine – соска. Трехлетние и четырехлетние дети с соской во рту – во Франции обычное дело.

Что российские родители думают о книге

Кажется, принципы, которые описывает автор, совсем не похожи на то, как принято воспитывать детей в России. И вряд ли стоит применять книгу как руководство, лучше обсудить вопросы сна, яслей, прикорма и границ с педиатрами, психологами и членами семьи.

Еще в книге есть советы по грудному вскармливанию и искусственным смесям, но мы не стали о них писать, потому что в этих вопросах стоит ориентироваться на рекомендации ВОЗ и мнения врачей. 

Книга — мировой бестселлер, но в отзывах родители ругают методы французов за жестокость и холодность, а автора — за поверхностный анализ.

Но есть и те, кому книга понравилась.

Расскажите в комментариях, а как вы относитесь к французским методам воспитания? С чем согласны, а с чем нет?

Заключение

Итак, французские дети хорошо спят едва ли не с рождения, умеют вести себя в обществе, практически всеядны и самодостаточны. Памела Друкерман неплохо разобралась в секретах французского воспитания. Она общалась с французскими родителями и детьми и пыталась в той или иной степени «офранцузить» свою семейную жизнь.

Прежде всего, становясь родителями, французы не ломают собственную жизнь, а подстраивают режим новых членов семьи под уже существующий. Ночью положено спать — и дети спят, родители ужинают — и ребенок с ними. Французы не бросаются к ребенку по первому зову, а выдерживают паузу, наблюдая за ним. С рождения ребенок воспринимается как отдельная личность, которая нуждается в личном времени и пространстве. Ребенок, в свою очередь, уважает право родителей на «взрослое время» и приватность. 

Французы считают, что ранняя социализация идет детям на пользу. Отличная государственная система дошкольного образования позволяет француженкам работать, а детям полноценно развиваться в детском коллективе под присмотром квалифицированных воспитателей. Французы поощряют самостоятельность детей и хвалят их только за значительные успехи

Родители и воспитатели в детских садах уделяют внимание обучению вежливости и полагают, что детям иногда не вредно подраться, но при этом нельзя жаловаться на товарищей. 

Во Франции женщины намного спокойнее относятся к беременности и родам, больше доверяют врачам и ничего не имеют против обезболивания. Они не набирают десятки килограммов во время беременности и быстро восстанавливают форму, чтобы через три месяца после родов выйти на работу. Француженки не стремятся быть идеальными матерями и снисходительно относятся к мужским слабостям, что позволяет им сохранять баланс между работой, домашним хозяйством, материнством и супружескими отношениями.

Памела Друкерман сумела написать захватывающий роман о воспитании по-французски. Несомненно, иностранные родители могут почерпнуть много здравых идей из этой неоднозначной, но увлекательной книги.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector