Подвешенный язык: значение фразеологизма

Содержание:

Кино и литературные иллюстрации

Теперь ясен смысл выражения «подвешенный язык», что значит оно, уже не слишком интересно. Пришло время иллюстраций.

Михаил Булгаков и его эпохальный роман «Мастер и Маргарита». Сцена, когда Иешуа привели к Пилату, и после того как Иешуа проникновенно поговорил с прокуратором, тот ему сказал: «Не знаю, кто подвесил твой язык, но подвешен он хорошо».

Если мы берем кинопримеры, то на ум приходит фильм «Отпетые мошенники», выпущенный в 1988 году. Кинокартина повествует о двух аферистах, которые прикидываются состоятельными и не очень людьми, а цель одна – обмануть богатых женщин. Согласитесь, что в таком деле без подвешенного языка никак не обойтись, хотя и цели у героев фильма не самые благородные. Но их проучат, обязательно проучат.

Похожие пословицы и выражения

Без языка.Бить языком.Бойкий на язык.Болтать языком.Брать на язык.Бумажный язык.Вертится на кончике языка.Вертится на языке.Взять на язык.Владеть языком.Высунув язык.Высунуть язык.Давать волю языку.Дать волю языку. Разг.Держать язык за зубами.Держать язык на привязи.Дерзкий на язык.Длинный язык.Добывать языка.Долгий язык.Едва ворочать языком.Закусить язык.Звонить языком.Злой на язык.Злой язык.Как за язык повешен.Как корова языком слизнула.Как язык повернулся?Как язык поворачивается?Как языком слизнуло.Клепать языком.Корова языком слизала.Крутится на языке.Кто меня (его и т.п.) Дернул за язык.Лишаться языка.Лишиться языка.Лукавый тянет за язык.Ляскать языком.Найти общий язык.Наступать на язык.Наступить на язык.Находить общий язык.Не сходить с языка.Нелегкая дернула за язык.Оббивать язык.Оббить язык.Обкоротить язык.Общий язык.Острый на язык.Острый язык (язычок).Отнять язык.Отсохни (у меня) язык.Плести языком.Подвернуться на язык.Подвертываться на язык.Показать язык.Показывать язык.Почесать язык.Привязать язык.Придержать язык.Придерживать язык.Прикусить язык.Приходит на язык.Проглотить язык.Просится на язык.Развязать язык.Развязывать язык.Разрешать язык.Разрешить язык.Распускать язык.Распустить язык.Резкий на язык.Связать язык.Связывать язык.Сдержать (свои) язык.Сдерживать (свой) язык.Слаб на язык.Слова не идут на язык.Слова не идут с языка.Сойти с языка.Сорваться с языка.Соскакивать с языка.Соскочить с языка.Срываться с языка.Стучать языком.Сучить языком.Сходить с языка.Типун тебе на язык.Трепать язык.Тянуть за язык.Укороти язык!Укоротить язык.Хватать за язык.Цифирный язык.Черт дернул за язык.Чесать язык.Чесать языком.Чирей мне на язык.Чирей тебе (ему и т.п.) На язык.Чтоб у тебя (него и т.п.) Язык отсох.Эзопов язык.Язык без костей.Язык вывихнешь.Язык завалился за щеку.Язык заплетается.Язык не ворочается.Язык не поворачивается.Язык отнялся.Язык отсохнет (отсох).Язык плохо подвешен.Язык проглотишь.Язык развязался.Язык свербит.Язык сломаешь.Язык хорошо подвешен.Язык чешетсяПословицы отмеченные звёздочкой   содержит подробное описание, раскрывающее их значение и смысл.Смотрите все Фразеологизмы  

Задать вопрос

Свои вопросы, предложения и замечания присылайте через предложенную ниже форму.
Благодаря Вашим отзывам и оценкам, мы постараемся сделать проект «Игра слов» ещё лучше.

Ч

чарующая часто согрешающая человечная чертовски артистичная честная чистая честолюбивая чистосердечная чувственная чудесная и смелая чудная чудодейственная спасительница чуткая чуть эгоистичная

Похожие пословицы и выражения

Без языка.Бить языком.Бойкий на язык.Болтать языком.Брать на язык.Бумажный язык.Вертится на кончике языка.Вертится на языке.Взять на язык.Владеть языком.Высунув язык.Высунуть язык.Давать волю языку.Дать волю языку. Разг.Держать кулаки на привязи.Держать на привязи.Держать себя на привязи.Держать язык за зубами.Дерзкий на язык.Длинный язык.Добывать языка.Долгий язык.Едва ворочать языком.Закусить язык.Звонить языком.Злой на язык.Злой язык.Как за язык повешен.Как корова языком слизнула.Как язык повернулся?Как язык поворачивается?Как языком слизнуло.Клепать языком.Корова языком слизала.Крутится на языке.Кто меня (его и т.п.) Дернул за язык.Лишаться языка.Лишиться языка.Лукавый тянет за язык.Ляскать языком.Найти общий язык.Наступать на язык.Наступить на язык.Находить общий язык.Не сходить с языка.Нелегкая дернула за язык.Оббивать язык.Оббить язык.Обкоротить язык.Общий язык.Острый на язык.Острый язык (язычок).Отнять язык.Отсохни (у меня) язык.Плести языком.Подвернуться на язык.Подвертываться на язык.Показать язык.Показывать язык.Почесать язык.Привязать язык.Придержать язык.Придерживать язык.Прикусить язык.Приходит на язык.Проглотить язык.Просится на язык.Развязать язык.Развязывать язык.Разрешать язык.Разрешить язык.Распускать язык.Распустить язык.Резкий на язык.Связать язык.Связывать язык.Сдержать (свои) язык.Сдерживать (свой) язык.Слаб на язык.Слова не идут на язык.Слова не идут с языка.Сойти с языка.Сорваться с языка.Соскакивать с языка.Соскочить с языка.Срываться с языка.Стучать языком.Сучить языком.Сходить с языка.Типун тебе на язык.Трепать язык.Тянуть за язык.Укороти язык!Укоротить язык.Хватать за язык.Цифирный язык.Черт дернул за язык.Чесать язык.Чесать языком.Чирей мне на язык.Чирей тебе (ему и т.п.) На язык.Чтоб у тебя (него и т.п.) Язык отсох.Эзопов язык.Язык без костей.Язык вывихнешь.Язык завалился за щеку.Язык заплетается.Язык на плече.Язык не ворочается.Язык не поворачивается.Язык отнялся.Язык отсохнет (отсох).Язык плохо подвешен.Язык проглотишь.Язык развязался.Язык свербит.Язык сломаешь.Язык хорошо подвешен.Язык чешетсяПословицы отмеченные звёздочкой   содержит подробное описание, раскрывающее их значение и смысл.Смотрите все Фразеологизмы  

Задать вопрос

Свои вопросы, предложения и замечания присылайте через предложенную ниже форму.
Благодаря Вашим отзывам и оценкам, мы постараемся сделать проект «Игра слов» ещё лучше.

Неделя первая

В первую неделе вы ставите себе цель: каждый день выучивать по 3 новых слова и применять их в разговоре. Старайтесь применять их как можно чаще, активно используйте, не теряя при этом смысловой нити. Цель упражнения – закрепить новые слова в вашем лексиконе, сделать их по-настоящему вашими. К следующей неделе ваша задача – выучить всего-навсего 21 новое слово и хорошо закрепить их в своём сознании и подсознании.

Выбор слов

Какие слова лучше всего выбирать в качестве новых? На первом этапе будет хорошо, если вы подберете их из той области, которая вам близка. Например, если вы чем-либо увлекаетесь, можно найти новые слова из сферы вашего хобби и начать активно их применять. Не старайтесь сразу брать слова и словоформы, смысловое значение которых вам пока совсем чуждо и оно слабо перекликается с вашей жизнью. Пополнение словарного запаса должно происходить органично и с учетом ваших интересов.

Похожие пословицы и выражения

Без языка.Бить языком.Бойкий на язык.Болтать языком.Брать на язык.Бумажный язык.Вертится на кончике языка.Вертится на языке.Взять на язык.Владеть языком.Всего хорошего.Высунув язык.Высунуть язык.Гусь порядочный (хороший).Давать волю языку.Дать волю языку. Разг.Делать хорошую мину при плохой игре.Дело берет хороший оборот.Держать язык за зубами.Держать язык на привязи.Дерзкий на язык.Длинный язык.Добывать языка.Долгий язык.Едва ворочать языком.Закусить язык.Звонить языком.Злой на язык.Злой язык.Как за язык повешен.Как корова языком слизнула.Как язык повернулся?Как язык поворачивается?Как языком слизнуло.Клепать языком.Корова языком слизала.Крутится на языке.Кто меня (его и т.п.) Дернул за язык.Лишаться языка.Лишиться языка.Лукавый тянет за язык.Ляскать языком.На хорошей ноге.Найти общий язык.Наступать на язык.Наступить на язык.Находить общий язык.Не от хорошей жизни.Не сходить с языка.Нелегкая дернула за язык.Оббивать язык.Оббить язык.Обкоротить язык.Общий язык.Острый на язык.Острый язык (язычок).Отнять язык.Отсохни (у меня) язык.Плести языком.Подвернуться на язык.Подвертываться на язык.Показать язык.Показывать язык.Почесать язык.Привязать язык.Придержать язык.Придерживать язык.Прикусить язык.Приходит на язык.Проглотить язык.Просится на язык.Развязать язык.Развязывать язык.Разрешать язык.Разрешить язык.Распускать язык.Распустить язык.Резкий на язык.Связать язык.Связывать язык.Сделать хорошую мину при плохой игре.Сдержать (свои) язык.Сдерживать (свой) язык.Слаб на язык.Слова не идут на язык.Слова не идут с языка.Сойти с языка.Сорваться с языка.Соскакивать с языка.Соскочить с языка.Срываться с языка.Стоять на хорошей дороге.Стучать языком.Сучить языком.Сходить с языка.Типун тебе на язык.Трепать язык.Тянуть за язык.Укороти язык!Укоротить язык.Хватать за язык.Хорош гусь.Хорошей фамилии.Хорошенького понемножку.Цифирный язык.Черт дернул за язык.Чесать язык.Чесать языком.Чирей мне на язык.Чирей тебе (ему и т.п.) На язык.Чтоб у тебя (него и т.п.) Язык отсох.Эзопов язык.Язык без костей.Язык вывихнешь.Язык завалился за щеку.Язык заплетается.Язык на плече.Язык не ворочается.Язык не поворачивается.Язык отнялся.Язык отсохнет (отсох).Язык плохо подвешен.Язык проглотишь.Язык развязался.Язык свербит.Язык сломаешь.Язык чешетсяПословицы отмеченные звёздочкой   содержит подробное описание, раскрывающее их значение и смысл.Смотрите все Фразеологизмы  

Задать вопрос

Свои вопросы, предложения и замечания присылайте через предложенную ниже форму.
Благодаря Вашим отзывам и оценкам, мы постараемся сделать проект «Игра слов» ещё лучше.

Какими качествами должен обладать «прирожденный оратор»?

Какие же качества отличают оратора:

  • Любовь к людям. Действительно, если человек хочет магнетически привязывать и завораживать людей своей речью, ему надо их любить или хотя бы ими интересоваться. Можно симулировать искренность, но это не так эффективно.
  • Средний уровень эмпатии. Эмпатия – это способность к сопереживанию и сочувствию другому человеку.
  • Интеллектуальность, начитанность. Без книг нельзя «подвесить» язык. Но и не всегда книголюбы – это любители «сочно» поговорить. Слова, искрометные речевые обороты, яркие сравнения – все это либо родом из книг, либо вдохновляется ими.

Как «подвесить язык»?

Ваниль

курсы ораторского искусства, много умных книжек, высказывания известных людей, учить словарь на изусть)))весь! , читать речи великих ораторов, адвокатов.. и проч. а ещё почаще думать, рассуждать, писать типа сочинения..
Успехов!

Korolena

Больше читать и чаще пересказывать, например интересный фильм друзьям, потому что только в практике развивается речь. А когда пересказываешь, формируешь мысли так, чтобы тебя поняли и развиваешь речь («подвешиваешь» свой язык). Если хочешь научиться говорить быстро, как трандычиха, тренируйся на скороговорках…
Успехов в овладении того самого великого и могучего!!! :)))))

Алла

Во все времена способность красиво и, главное, убедительно говорить — ценилась очень высоко.
Старайтесь (научитесь) избегать типичных речевых ошибок, например:
— Неправильное ударение (В русском языке ударение свободное и подвижное: оно может находиться на любом слоге и перемещаться с одной значимой части слова на другую в разных его формах. )
— Тон речи (психологи утверждают, что для вырабатывания мелодичного тона, необходимо чаще слушать классическую музыку. Используйте все возможности: расскажите анекдот в компании, вызовитесь отвечать на уроке, участвуйте в конкурсах, олимпиадах и т. д. Используйте опыт других людей. Вас привлекает, например, скрытая эмоциональность передач В. Познера? Смотрите, слушайте, подмечайте детали, делайте выводы. На кассетах и дисках есть записи лекций Ю. Лотмана и Д. Лихачева – это были потрясающие ораторы, люди великой культуры (в том числе и речевой) и энциклопедических знаний)
— Бедный словарный запас (Отсюда постоянные повторы: он сказал, она сказала… )
— Искусственная сложность речи (Обилие ненужных слов, фраз, за которыми трудно уловить смысл… )
— Слова-паразиты (Это настоящий бич устной речи! На них даже есть мода: последние два-три года держат первенство «как бы» , «типа» , «на самом деле» )
— Неумение склонять числительные (Даже в речи министра финансов промелькнуло: «без двухста тридцати процентов» )
— Употребление жаргонных и сленговых слов (например касаемых тех же компьтеров: «клава» , «зависнуть» , «комп» , «винды» , «кинуть на мыло» и т. д. )
— В последние годы стало модно активно включать в свою речь варваризмы (Употребляемые без всякой на то надобности иноязычные слова. И. С. Тургенев считал: «Русский язык так богат и гибок, что нам нечего брать у тех, кто беднее нас» . Замечательно, если, вы освоили 2-3 иностранных языка, но в России лучше говорить по-русски. Интересно, что люди, хорошо владеющие иностранными языками, меньше склонны «украшать» свою речь иноязычными словами, чем те, кто «читает со словарем» . Последние предпочтут сказать «крейзи» вместо «сумасшедший» или «эксклюзив» вместо «исключительный» : чем меньше знаешь, тем больше хочется хвастаться.. . Кроме того, иностранные слова являются своеобразной «зоной риска» еще и потому, что многие не вполне четко понимают их смысл. Отсюда — «начистить харизму» , «перехватить у конкурента менталитет» или «амфибрахий — это место, где живут амфибии») .
Удачи Вам в «подвешивании языка»

Какими качествами должен обладать «прирожденный оратор»?

Какие же качества отличают оратора:

  • Любовь к людям. Действительно, если человек хочет магнетически привязывать и завораживать людей своей речью, ему надо их любить или хотя бы ими интересоваться. Можно симулировать искренность, но это не так эффективно.
  • Средний уровень эмпатии. Эмпатия – это способность к сопереживанию и сочувствию другому человеку.
  • Интеллектуальность, начитанность. Без книг нельзя «подвесить» язык. Но и не всегда книголюбы – это любители «сочно» поговорить. Слова, искрометные речевые обороты, яркие сравнения – все это либо родом из книг, либо вдохновляется ими.

Какие книги читать для подвешенного языка?

Чтобы развить речь и риторику несомненно нужно читать книги, много книг. Предлагаем вам список обязательных для прочтения книг, если вы всерьез хотите стать мастером слова с подвешенным языком:

  • «Слово живое и мертвое» — Нора Галь;
  • «От адамова яблока до яблока раздора» — Вадим Храппа;
  • «Русский язык на грани нервного срыва» — Максим Кронгауз;
  • «Живой как жизнь» — Корней Чуковский;
  • «Русский со словарем» — Ирина Левонтина;
  • «Как разговаривать с кем угодно, когда угодно и где угодно» — Ларри Кинг;
  • «Знаем ли мы русский язык?» — Мария Аксенова;
  • «Странности нашего языка» — Найджел Браун;
  • «Слово о словах» — Лев Успенский.

Читайте и будьте грамотны! 

Кино и литературные иллюстрации

Теперь ясен смысл выражения «подвешенный язык», что значит оно, уже не слишком интересно. Пришло время иллюстраций.

Михаил Булгаков и его эпохальный роман «Мастер и Маргарита». Сцена, когда Иешуа привели к Пилату, и после того как Иешуа проникновенно поговорил с прокуратором, тот ему сказал: «Не знаю, кто подвесил твой язык, но подвешен он хорошо».

Если мы берем кинопримеры, то на ум приходит фильм «Отпетые мошенники», выпущенный в 1988 году. Кинокартина повествует о двух аферистах, которые прикидываются состоятельными и не очень людьми, а цель одна – обмануть богатых женщин. Согласитесь, что в таком деле без подвешенного языка никак не обойтись, хотя и цели у героев фильма не самые благородные. Но их проучат, обязательно проучат.

Нофелет или телефон

Еще вспоминается советский фильм – «Где находится нофелет» (1988 года выпуска). Сюжет такой: один брат среднего возраста никак не может жениться, и тут приезжает его кузен за мебельным гарнитуром. Родители, обеспокоенные судьбой сына, просят помочь племянника в поиске невесты. Гена (так зовут кузена) очень охоч до женского пола, поэтому с радостью соглашается помочь. Единственный талант плейбоя – это мгновенная переделка слов, чтение их задом наперед. Метод любовной игры в том, что он подходит к девушкам и спрашивает, где находится нофелет (телефон), смысл: завязать непринужденный разговор с дамой. Без подвешенного языка здесь не обойтись.

Качества человека с подвешенным языком

Чтобы слыть человеком, у которого подвешен язык, следует обладать некоторыми полезными качествами.

  1. Хорошая дикция.
    Тренировок для дикции существует множество. Это скороговорки, чтение вслух текстов, использование орехов во рту во время проговаривания.
  2. Чувство юмора.
    Не все люди умеют быть смешными, но запомнить парочку забавных историй или свежих анекдотов может каждый.
  3. Начитанность.
    Широкое мировоззрение помогает поддерживать разговор практически на любую тему. Поглощай больше полезной информации из книг, журналов, телевидения и интернета. Ключевое слово «полезной».
  4. Дружелюбие.
    Умение быть дружелюбным легко натренировать. Для этого следует отточить умение улыбаться перед зеркалом. Больше улыбайся, смейся шуткам собеседника, принимай открытые позы и не зажимайся.
  5. Эмпатия.
    Особенно качеством понимания внутреннего мира и состояния собеседника славятся профессиональные психологи. Сочувствуй людям, сопереживай, интересуйся их делами, самочувствием и мнением.

Хорошо подвешенный язык – это твой ключ на вершину твоих планов и мечтаний.

у кого
. Прост. Экспрес. Кто-либо умеет свободно, гладко говорить, писать. Дэнэм был тут как тут, никогда не упустит случая сострить. Язык у него подвешен. Весь класс засмеялся, и я вместе с ними — на сей раз он сострил удачно
(Э. Брейтуэйт. Учителю — с любовью). — Думаю, что незабвенный Иван Александрович, если бы удачно женился, мог бы быть… журналистом, у него хорошо язык был подвешен
(О. Басилашвили. Наедине со всеми).

  • — у кого прост. — Послушай, тут некоторые студенты хотят знать, чем мы занимаемся в нашей группе. Пожалуй, мы тебя отрядим дать им объяснения: у тебя язык лучше привешен. культурологический комментарий: Возможно, фразеол…

    Фразеологический словарь русского языка

  • — язык хорошо <неплохо, здорово> подвешен Разг. Кто-либо умеет свободно, хорошо говорить, не затрудняется в выражении своих мыслей. У кого? у друга, у студента, у него… язык хорошо подвешен…

    Учебный фразеологический словарь

  • — язык хорошо <неплохо, здорово> подвешен Разг. Кто-либо умеет свободно, хорошо говорить, не затрудняется в выражении своих мыслей. У кого? у друга, у студента, у него… …

    Учебный фразеологический словарь

  • — Язык, от которого в ситуации посткреольского континуума произошел данный креольский язык. Обычно это язык бывшей колониальной державы…
  • — Язык, обработанный в соответствии с языковыми нормами Кодифицированные формы языка: 1) литературный язык; 2) терминология. Некодифицированные формы существования языка: 1) диалекты; 2) просторечие; 3) жаргоны…

    Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • — Язык, используемый в сфере религиозного общения…

    Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • — 1. Функциональный тип языковых образований, к которому принадлежат: 1) языки национальных меньшинств в многонациональном государстве…

    Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • — Язык, в котором для передачи лексических и грамматических значений используются числовые символы…

    Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • — КОСНЕ́ТЬ, -е́ю, -е́ешь; несов., в чём. Пребывать, находиться в каком-н. тяжёлом, предосудительном состоянии. К. в невежестве. К. в пороках. К. в разврате…

    Толковый словарь Ожегова

  • — у кого. Разг. Ирон. Кто-либо не умеет свободно, гладко говорить, косноязычен. Но англичане и так всё поняли. Они не так хорошо острят, как французы, язык у них подвешен хуже, но отлично понимают остроты и намёки…
  • Фразеологический словарь русского литературного языка

  • — у кого. Прост. Экспрес. Кто-либо умеет свободно, гладко говорить, писать. Дэнэм был тут как тут, никогда не упустит случая сострить. Язык у него подвешен…

    Фразеологический словарь русского литературного языка

  • — Жарг. студ. Шутл. Иностранный язык. …

    Большой словарь русских поговорок

  • — Язык, отличающийся широким спектром социальных и коммуникативных функций языка в культурной, политической, социально-экономической и частной жизни народов…

    Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

Как хорошо «подвесить» язык?

Существует выражение «язык подвешен», так говорят про красноречивых людей, способных говорить красиво, лаконично, по существу, умеющих убеждать, короче говоря про тех людей, из которых получаются талантливые ораторы, репортеры, журналисты, преподаватели.
Раньше мне все говорили, что у меня язык хорошо «подвешен», что за словом в карман не полезу и так далее. Возможно, так и было в возрасте 15-17 лет. Сейчас мне 23 года, и я чувствую, что нужно развивать свои способности, потому что хочу устроить на творческую работу в журналистике, издательстве, редакции и т.п.
Может, есть какие-то способы развивать ораторские, писательские навыки? Или не дано и хоть лоб расшиби?

Damir

Ответ №1.
Масса практик.
1. Больше читать и писать (лучше ручкой, ввод с клавиатуры менее эффективен) .
2. Читать вслух. Лучше стихи.
3. Играть на музыкальных инструментах, требующих сложной и сограссованной работы пальцев (моторики) . Например гитара или пианино.
4. Сопровождать речь жестами.
5. Больше общаться с людьми. Желательно из разных социальных слоев.
6. Имеются также различные медикаментозные и психотропные препараты. В примитивном случае алкоголь. Однако это хоть и простой, но скользкий путь.
7. Не лишним будет бассейн и массаж.
Ответ №2.
есть такая техника: нужно найти друга договорится с ним=) и начать с ним стебать друг друга, просто кто-кого, сначала это дается довольно трудно но потом вы сможете делать это хоть сколько времени подряд, следующее побольше читать, еще порекомендую читать побольше чего нибудь смешного типа bash.org.ru, это я привел пример как подвесить язык что бы уметь говорить колкости, но в принципе эту схему можно подстроить под любой вариант.
Ответ №3.
Заговорить с любым человеком: ребенком, бабушкой, продавщицей, таксистом. . любым незнакомым человеком. 🙂

Ella kuznetsova

А Вам не кажется, что для устройства «на творческую работу в журналистике, издательстве, редакции и т. п. » нужно еще и соответствующее образование?
Кроме того, способность говорить и способность писать — разные вещи. И способы их развития разные

Ольга дмитриева

Писательские и оратрские навыки, как уже было замечно, это разные вещи.
Я, например, хорошо говорю, но что-то толковое написать не получается никак. И хоть работаю в редакции свою работу к творческой то же не отнесу. Кстати, в редакции очень много технической рутинной работы.
Если хотите хорошо говорить, займитесь риторикой

Нофелет или телефон

Еще вспоминается советский фильм – «Где находится нофелет» (1988 года выпуска). Сюжет такой: один брат среднего возраста никак не может жениться, и тут приезжает его кузен за мебельным гарнитуром. Родители, обеспокоенные судьбой сына, просят помочь племянника в поиске невесты. Гена (так зовут кузена) очень охоч до женского пола, поэтому с радостью соглашается помочь. Единственный талант плейбоя – это мгновенная переделка слов, чтение их задом наперед. Метод любовной игры в том, что он подходит к девушкам и спрашивает, где находится нофелет (телефон), смысл: завязать непринужденный разговор с дамой. Без подвешенного языка здесь не обойтись.

«Язык подвешен» в книгах

автора

1. Язык житейский и язык ботаников

автора

Цингер Александр Васильевич

1. Язык житейский и язык ботаников
Кто не знает кедровых орешков? «Наше сибирское красноречие» — шутливо называют их сибиряки, намекая на то, что когда не о чем говорить, сибиряк грызет эти орешки. Занятие не очень умное, доктора говорят, даже вредное: но меня мало убеждают

1. Язык житейский и язык ботаников

Из книги
Занимательная ботаника
автора

Цингер Александр Васильевич

1. Язык житейский и язык ботаников
Кто не знает кедровых орешков? «Наше сибирское красноречие» — шутливо называют их сибиряки, намекая на то, что когда не о чем говорить, сибиряк грызет эти орешки. Занятие не очень умное, доктора говорят, даже вредное; но меня мало

§ 5. Язык «говорящих» обезьян и язык человека

Из книги
О чем рассказали «говорящие» обезьяны
автора

Зорина Зоя Александровна

§ 5. Язык «говорящих» обезьян и язык человека
1. Представление среды обитания у шимпанзе. Есть все основания сомневаться в том, что шимпанзе имеет системное представление своей среды обитания, подобное человеческому. Можно предположить, что развитый системный уровень

Язык мысли и язык жизни в комедиях Фонвизина

Из книги
Свободные размышления. Воспоминания, статьи
автора

Серман Илья

Язык мысли и язык жизни в комедиях Фонвизина
Денис Фонвизин живет на русской сцене в своих комедиях уже два столетия. И нет никаких признаков того, что ему придется полностью перейти по ведомству историков литературы, то есть туда, где хранятся почтенные, но уже

Латинский язык — язык образов и целей

автора

Латинский язык — язык образов и целей
Я утверждаю, что в Средние века, когда действующий ум всё больше начал обосабливаться от разума и обретать силу, русскими или потомками русских в Европе был создан язык, который полностью отвечал потребностям нового времени. Этот

Санскрит — язык познания ума, язык состояний

Из книги
Превращение в Любовь. Том 2. Пути небесные
автора

Жикаренцев Владимир Васильевич

Санскрит — язык познания ума, язык состояний
Латинский — это прикладной мирской язык, который показывает, что и как делать с помощью ума; он же язык магии. А санскрит — это метаязык по отношению к латинскому. Латинский язык — это язык образов и целей. А санскрит — это язык

1. Непосредственный язык трансценденции (первый язык)

автора

Ясперс Карл Теодор

1. Непосредственный язык трансценденции (первый язык)
— О бытии нам предстоит узнавать в шифрах существования. Только действительность открывает нам трансценденцию. О ней мы не можем знать в общем виде; мы можем только исторично слышать ее в действительности. Опыт — это

2. Язык, универсализующийся в сообщении (второй язык)

Из книги
Философия. Книга третья. Метафизика
автора

Ясперс Карл Теодор

2. Язык, универсализующийся в сообщении (второй язык)
— В отзвуке языка трансценденции, который можно расслышать только в непосредственности мгновенного присутствия, создаются языки, как образы и мысли, предназначенные для сообщения нами услышанного. Рядом с языком

Из книги
Феномен языка в философии и лингвистике. Учебное пособие
автора

Фефилов Александр Иванович

2.4. Михаил Андреевич Тулов (1814–1882). Опосредованность мысли языком и влияние логического мышления на язык. Язык – орган умственного развития человека
Вклад М. А. Тулова в языкознание определяется фрагментарно, всего несколькими штрихами в связи с проблемой

ХI. Язык в эпоху «Перестройки» «Перестройка» застала советский язык в полном комплекте:

Из книги
Новые работы 2003-2006
автора

Чудакова Мариэтта

ХI. Язык в эпоху «Перестройки»
«Перестройка» застала советский язык в полном комплекте:
«Книги о съездах партии, о В. И. Ленине, революции ‹…› помогают формировать морально-политический облик поколений, в основе которого коммунистическая идейность, преданность

Военный канон: язык и реальность, язык реальности

Из книги
Военный канон Китая
автора

Малявин Владимир Вячеславович

Военный канон: язык и реальность, язык реальности
Итак, в традиционной китайской стратегии изначально присутствовали очень разные и даже как будто взаимоисключающие идейные посылки, принадлежавшие разным философским школам классической древности. Мы находим в ней и

Глава тринадцатая Стандартный язык и язык-прим

Из книги
Квантовая психология
автора

Уилсон Роберт Антон

Глава тринадцатая
Стандартный язык и язык-прим
В 1933 году в «Науке и психическом здоровье» Альфред Коржибский предложил исключить из английского языка «идентификационный» глагол «является». (Идентификационное «является» создает предложения типа «X является Y».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector