Small talk: искусство легкой беседы

Small talk в продажах

Отдельно хочется рассказать про искусство малого разговора в продажах, тем более с этого и начиналась наша статья. Большинство продавцов не используют малый разговор для установления контакта. Большинство компаний не обучают этому сотрудников. Научившись применять данный инструмент, вы получите хорошее конкурентное.

В целом описанные выше тактики ведения малого разговора отлично подходят продавцам. Продавцу нужно подходить к клиенту уже с заранее подготовленными вариантами малого разговора. Поэтому ещё раз повторюсь – подготавливайте очень тщательно к диалогу с клиентом.

Как грамотно завершить small talk?

Начать разговор, это лишь половина дела.Крайне важно уметь корректно, вежливо и тактично завершать small talk.Справиться с задачей помогут несколько универсальных выражений:

Oh, I really have to go now or I’ll be late… Glad to see you again! О, мне действительно нужно идти сейчас иначе/или я опоздаю… Буду рад/рада увидеть Вас снова!

Oh, I must go now or I’ll miss my bus… Thank you for the talk! О, я должен идти сейчас, иначе я опоздаю на автобус… Спасибо Вам за беседу/разговор!

May be another time, ok? Может быть, в другой раз, хорошо?

Small talk — это настоящее искусство, овладев которым, вы сможете стать желанным гостем на многих мероприятиях и прослыть интересным собеседником.

Good luck!

12345Проголосовало 1 чел.

frank — «франк» frank — «откровенный»

Список и обзор песен

Название Оригинал Длительность
1. «There’s a Place» «Min plats» на альбоме «En vacker natt» 3:18
2. «The Finest Prize» (дуэт с Хеленой Юсефссон) «Första pris» на альбоме «En vacker natt» 4:11
3. «Small Town Talk» (дуэт с Ником Лоу) «Småstadsprat» на альбоме «En vacker natt» 3:39
4. «Simple Sound» «Tittar på dej när du dansar» на альбоме «En vacker natt» 3:44
5. «Far Too Close» (дуэт с Саванной Чёрч) издавалась ранее на «En vacker natt» 4:37
6. «Hold on My Heart» (дуэт с Хеленой Юсефссон) издавалась ранее группой K-Otic на альбоме «Indestructible» 3:47
7. «No One Makes It on Her Own» (дуэт с Хеленой Юсефссон) издавалась ранее группой Roxette на альбоме «Charm School» 3:49
8. «Being with You» демо версия 2004 года издана на «The Per Gessle Archives» 3:36
9. «It Came Too Fast» «Allt gick så fort» на альбоме «En vacker natt» 3:45
10. «Name You Beautiful» (дуэт с Хеленой Юсефссон) вышла как внеальбомный сингл весной 2018 года 3:54
11. «For the First Time» (дуэт с Хеленой Юсефссон) «Känns som första gången» на альбоме «En vacker dag» 4:17
12. «One of These Days» «En vacker dag» на альбоме «En vacker dag» 3:59
13. «Rudy & Me» (дуэт с Джессикой С.) планировалась для альбома «En vacker dag», ранее не издавалась 5:05

Дуэты

Как и на двух предыдущих альбомах, Гессле уделяет большое внимание дуэтам и приглашает разных музыкантов для записи своего альбома. В частности, песню «Small Town Talk» он исполняет с Ником Лоу, легендарным британским музыкантом

Еще будучи подростком Гессле восхищался его музыкой и писал ему письма. После многих лет, по признанию самого музыканта, он рад записать песню вместе со своим кумиром.

Хелена Юсефссон, с которой Гессле записал дуэтом 5 песен из 13, выступает и записывает альбомы с музыкантом с 2003 года. Она также является бэк-вокалисткой на всех его альбомах и гастрольных турах в последние 15 лет.

Джессика Свитмен, обозначенная на альбоме как «Джессика С.» (англ. Jessica S.) — американская певица, с которой Пера Гессле познакомили музыканты, помогавшие ему в записи его альбомов в Теннесси. Шведский певец решил пригласить её для записи одной песни на английском языке, чтобы по его словам «отдать дань культуре кантри» штата Теннесси. Песня планировалась в выпуску на предыдущем альбоме «En vacker dag», однако в последний момент Гессле передумал и использовал другую композицию. Дуэт с Джессикой Свитмен был в итоге выпущен на данном альбоме.

Обзор песен

  1. «There’s a Place» — переведённая со шведского на английский язык песня «Min plats», открывающая «En vacker natt».
  2. «The Finest Prize» — изначально эта песня была написана на английском языке под названием «The Finest Prize» и предназначалась для записи на последний альбом Roxette «Good Karma», однако в альбом в итоге не вошла. После этого Пер Гессле перевёл текст песни на шведский язык и песня под названием «Första pris» (рус. Первый приз) вошла на его сольный альбом «En vacker natt», записанный в Нэшвилле. Когда музыкант решил записать свой новый сильный англоязычный альбом по мотивам предыдущих двух, оригинальный текст песни вновь увидел свет и был записан, как и на «En vacker natt» дуэтом с Хеленой Юсефссон, под своим оригинальным названием.
  3. «Small Town Talk» — название песни является калькой шведского названия песни «Småstadsprat» (рус. Разговор о маленьком городе), которая стала первым синглом с альбома «En vacker natt» (2017). Как и в случае с «оригиналом», эту версию песни Гессле записал с известным шведским музыкантом Ником Лове, поклонником которого он был ещё в подростковом возрасте.
  4. «Simple Sound» — перведённая со шведского песня «Tittar på dej när du dansar» с альбома «En vacker natt». Название песни перекликается с композицией «You Make It Sound so Simple», выпущенной на альбоме Roxette «Good Karma» (2016).
  5. «Far Too Close», записанная дуэтом с американской певицей Самантой Чёрч, была изначально выпущена на альбоме «En vacker natt» (2017) — единственная англоязычная песня на шведском сольнике Гессле. Музыкант хотел таким образом отдать должное культуре кантри в Нэшвилле, штат Теннесси, где записывался альбом. При составлении англоязычного альбома по мотивам нэшвилльских записей, эта песня была включена и в него.
  6. «Hold on My Heart» была написана Пером Гессле для нидерландской группы K-otic, которая записала её на своём альбоме «Indestructible» в 2002 году.
  7. «No One Makes It on Her Own» впервые была выпущена группой Roxette на альбоме «Charm School» (2011), где её исполнила Мари Фредрикссон.
  8. «Being with You» — сама песня была написана в 1997 году, а ее демо-версия записана в 2004 году и доступна в коробке «The Per Gessle Archives» («Demos & Other Fun Stuff!», Том 1, № 2). Студийная версия песни была записана для настоящего альбома и впервые официально публикуется как его часть.
  9. «It Came Too Fast» — переведённая на английский песня «Allt gick så fort» с альбома «En vacker natt».
  10. «Name You Beautiful» — эта композиция была написана специально для проходившего в Хальмстаде, родном городе музыканта, чемпионата мира по настольному теннису и стала его официальным гимном. После этого Гессле написал песню «Bäst när det gäller» и записал её со своей шведской группой Gyllene Tider и шведской певицей Линнеей Хенриксон. Песня стала официальным гимном шведской сборной по футболу на ЧМ-2018 в России.
  11. «For the First Time» — переведённая на английский язык «Känns som första gången» с альбома «En vacker dag». В оригинале Гессле записал песню со шведской певицей с Линнеей Хенрикссон, однако на настоящем альбоме спел её дуэтом с Хеленой Юсефссон.
  12. «One of These Days» — переведённая на английский язык песня «En vacker dag», открывающая одноимённый шведскоязычный альбом (2017).
    Про песню «En vacker dag» Пер Гессле сам рассказал следующее: в 1998 году после долгого перерыва Roxette записывали альбом «Have a Nice Day» (1999) в Марбелье, Испания. После выхода предыдущего альбома Roxette прошло 4 года, за это время как Пер так и Мари написали много новых песен, из которых для записи «Have a Nice Day» было отобрано 33. «Walk on, Lonely Eyes» была одной из отобранных песен, однако на альбом всё же не попала. Позднее Гессле перевёл текст песни на шведский язык и отдал её шведскому певцу Фредди Вадлингу (1951—2016). Под названием «Måla mitt minne» она была записана на альбоме Вадлинга «» (2005). В 2016 году при записи нового альбома в Сконе и Теннесси Гессле решил использовать эту песню, переведённую на шведский язык и исполнить её лично на своём собственном сольном альбоме — в данном случае композиция получила название «En vacker dag» и дала название всему диску.
    1 июля 2000 года открылся Эресуннский мост между датской столицей Копенгагеном и шведским городом Мальмё. Пера Гессле попросили написать песню в классическом стиле, которая могла бы прозвучать во время торжественной церемонии открытия моста. Он, а также продюсеры Roxette Кларенс Эверман и Кристофер Лундквист переработали мелодию песни «Walk on, Lonely Eyes», таким образом родилась инструментальная композиция «View from a Bridge», которая и была исполнена при торжественном открытии переправы.
    Демо-версия песни «Walk on, Lonely Eyes» была записана в хальмстадской студии «Tits & Ass» 16 декабря 1999 года.
  13. «Rudy & Me» была записана Пером Гессле и Джессикой Свитмен в Нэшвилле, штат Теннесси, в 2016 году. Оба записанных в США сольных альбома «En vacker natt» и «En vacker dag» были шведскоязычными, однако предполагалось, что каждый альбом будет закрывать песня на английском языке, исполненная дуэтом с одной из американских певиц — так Гессле хотел отдать должное культуре кантри и городу Нэшвиллу, где проходила запись. Альбом «En vacker natt» закрывает песня «Far Too Close», записанная дуэтом с американской певицей Самантой Чёрч (также вошедшая в настоящий альбом под № 5), а альбом «En vacker dag» должен был закрывать дуэт с Джессикой Свитмен, однако в последний момент Гессле передумал и альбом получился целиком шведскоязычным. Записанная с американской исполнительницей композиция пролежала на полке чуть менее двух лет до тех пор, пока не вошла в настоящий альбом. Эта песня является единственной на данном альбоме, официально публикующейся впервые: ранее она никогда не издавалась.

About This Article

wikiHow is a “wiki,” similar to Wikipedia, which means that many of our articles are co-written by multiple authors. To create this article, 73 people, some anonymous, worked to edit and improve it over time. This article has been viewed 1,267,484 times.

34 votes — 97%

Co-authors: 73

Updated: October 22, 2020

Views: 1,267,484

Categories: Conversation Skills

When you start making small talk with someone, try to find common ground with them. For instance, you might ask a question like, «What kind of music do you listen to?» or, «Do you have any recommendations for good movies?». You can then build on that subject, like mentioning that you had that same teacher for a class last year, for instance. Build on the conversation by either asking the person a question or telling them something about yourself. For instance, you might ask, “Who’s your favorite teacher?” For tips on ending the conversation on a friendly note, keep reading!

Did this summary help you?YesNo

Italiano:Fare Conversazione

Español:hablar de cosas sin importancia

Français:dire des banalités

Deutsch:Plaudern

Português:Iniciar uma Conversa Casual

Русский:вести непринужденный разговор

中文:与人闲聊

Bahasa Indonesia:Melakukan Perbincangan Ringan

Nederlands:Over koetjes en kalfjes praten

Čeština:Jak na nezávaznou konverzaci

العربية:إجراء محادثة قصيرة

Tiếng Việt:Trò chuyện xã giao

ไทย:พูดคุยเรื่องสัพเพเหระ

日本語:世間話をする

Технология стирки в стиральной машине автомат

  1. Проверьте карманы, они должны быть абсолютно пустыми.
  2. Отсоедините отстегивающиеся детали (меховые детали, капюшон, пояс).
  3. Исследуйте зимнюю куртку на наличие пятен и сильных загрязнений. Застирайте их хозяйственным мылом.
  4. Имеющиеся застежки-молнии необходимо закрыть.
  5. Выверните курточку на изнаночную сторону.
  6. Настройте программу на панели машины: «деликатная стирка».
  7. Разрешенный режим температуры указывается на ярлычке к изделию, обычно он не превышает 60°. Это максимальная температура для таких вещей. В большинстве случаев стирка зимней куртки с полиэстером проводится при 40°.
  8. В ящик для моющих препаратов добавьте средство бытовой химии. Предпочтительнее использовать жидкие средства. Если вы выбрали порошок, то желательно предварительно растворить его в воде и процедить через капрон (он может содержать нерастворимые крупинки, из-за которых на сенситивных тканях остаются разводы).
  9. Можно использовать кондиционер для белья, он снизит статичность синтетики и сделает вещь более мягкой.

Другие статьи по темам

Сюжет

Прочее

Глава четырнадцатая

Контролируйте тело

«Мне часто вспоминаются тренинги по публичным выступлениям, которые я проходил, когда работал в Deloitte. Мы анализировали компоненты хорошей речи. Их три: содержание речи, манера речи и язык тела

Всевозможные исследования и личный опыт (мой и моих коллег) говорят, что язык тела — самое важное. Не так важно, чтó ты говоришь, — важно то, как ты себя преподносишь. Так что нужно обязательно держаться уверенно, улыбаться, смотреть людям в глаза», — говорит Александр, сотрудник Министерства экономического развития

Так что нужно обязательно держаться уверенно, улыбаться, смотреть людям в глаза», — говорит Александр, сотрудник Министерства экономического развития.

«Я всегда отслеживаю, в открытой или закрытой позе находится человек. Если человек закрыт с самого начала разговора, значит, ему некомфортно и нужно попробовать ему помочь. Часто хороший способ это сделать — открыться первым, начать рассказывать о себе. Если же человек поменял позу на закрытую, когда вы затронули какую-то конкретную тему, очевидно, ему не нравится об этом говорить. По языку тела еще можно судить о степени вовлеченности человека в диалог: если он смотрит в сторону, ерзает на стуле, значит, скорее всего, витает где-то в своих мыслях. Нужно развивать наблюдательность, учиться замечать такие маркеры в своем и чужом поведении», — рассказывает Иван, рекрутер в компании Revolut и психолог по образованию.

Переехать в Москву и работать на топ-канале страны — прекрасно

— Александр, с чего все началось, имею в виду передачу? Чья была идея — ваша или телеканала?

— Появилась концепция делать программу без политики и без ругани, в общем, без того, что сейчас часто используется на телевидении в качестве привлекающего фактора. Когда я встречался с руководством канала, мы сразу это обговорили, и мне сказали: «Да, отлично, это хорошая идея, будем думать». И спустя какое-то время мне сказали: «Приходи, обсудим. Вот у нас есть такой проект».

— Серьезно?

— Ну, что значит, не справился бы? Просто не хотелось бы через какое-то время сказать: «Мне тяжело, да это и не совсем мой профиль». Я хотел бы вести что-то более простое и про жизнь обычных людей.

— Как считаете, тот самый резонансный случай на красноярском ТВ (Смол поаплодировал в эфире местным депутатам, которые подняли себе зарплату. — прим. ФАН) повлиял на то, что вас пригласил потом Первый канал?

— Безусловно, повлиял.

— Как вам потом дался переезд в столицу? Легко или тяжело?

— Дался, как сейчас помню, очень легко. Когда только переехал, я был на каком-то эмоциональном подъеме от всего случившегося. Плюс ко всему, понимаете, порой у Москвы есть такой, как говорится, небольшой налет негатива — относительно всей остальной страны. Кто-то недовольно говорит: «Москва, эта Москва, ох уж эта Москва…» Но, тем не менее, переехать в российскую столицу, я считаю, — это переехать в один из лучших городов мира! И это здорово, интересно, и здесь не может быть никаких отрицательных моментов. А переехать в Москву и работать еще и на топ-канале страны — это вообще прекрасно.

— Не секрет, что наибольший интерес у людей традиционно вызывают видео с детьми и животными. Это главный конек передачи?

— Знаете, ребенок не сталкивался еще с огромным количеством жизненных ситуаций, и он не знает, как мы устроили этот мир — он пришел сюда как бы чистым листом. И как раз по его отношению к миру мы можем наблюдать то, какими бываем, когда естественны. Без всего того, что нам наговорили о нас самих. И это, конечно, всегда притягивает. Когда мы смотрим на детей, на истории, в которые они попадают, то как бы возвращаемся к своим истокам и видим: да мы — отличные, нам есть куда расти, и у нас отличное будущее впереди!

Животные — это еще больший уровень понимания нас самих, потому что они не обладают таким сознанием, но огромным количеством эмоций, которые испытываем мы, они обладают. И наблюдая за тем, как животные выражают свои эмоции, мы также наблюдаем — какой он, этот естественный мир. В нем гораздо больше места занимают дружеские отношения, чем скандалы.

Prefixes

soukaina

•Vocabulary » Wordbuilding » Prefixes/Suffixes
This worksheet will enable students to learn the usage of some prefixes and  see some examples. Also, there is a challenging exercise, here students will use what they have just learnt. &nbsp …
9 29,696
Adv

Причины проведения анализа

Пустые разговоры

Это странно что ты когда-то знал меня?

Все мои удачи, провалы, что было между нами

И сейчас ты видишь меня и просто говоришь, «Хей»

Разве это не странно что ты видел меня голой?

У нас были разговоры насчет вместе навсегда

Сейчас они просто про погоду, окей

И я просто не могу поверить

Мы перешли от незнакомцев к любовникам к незнакомцам опять

Сейчас это просто воспоминания

Мы перешли от незнакомцев к любовникам к незнакомцам

Да

Ведем себя словно мы никогда не встречались

Притворяемся словно мы просто все забыли

Мы были любовниками

И сейчас ничего не осталось кроме пустых разговоров

Я касалась каждого сантиметра твоей кожи

Нет места где-бы не побывали твои руки

Разве это не смешно?

Потому что, сейчас ничего не осталось кроме пустых разговоров

Разве это не дико, что я знаю твой слабости?

Пока все на вечеринке думают

Что ты самый лучший и лучше быть не может

Разве это не нелепо, что у меня кто-то другой?

И честно, пройдет много времени прежде чем мы станем просто друзьями

И я просто не могу поверить

Мы перешли от незнакомцев к любовникам к незнакомцам опять

Сейчас это просто воспоминания

Мы перешли от незнакомцев к любовникам к незнакомцам

(Пустые разговоры)

Ведем себя словно мы никогда не встречались

Притворяемся словно мы просто все забыли

Мы были любовниками

И сейчас ничего не осталось кроме пустых разговоров

Я касалась каждого сантиметра твоей кожи

Нет места где-бы не побывали твои руки

Разве это не смешно?

Потому что, сейчас ничего не осталось кроме пустых разговоров

Бла-бла-бла-бла

Бла-бла-бла-бла

Бла-бла-бла-бла

Сейчас ничего не осталось кроме пустых разговоров

Бла-бла-бла-бла (Ничего не осталось,ничего не осталось, детка)

Бла-бла-бла-бла (На, о нет)

Бла-бла-бла-бла

Сейчас ничего не осталось кроме пустых разговоров

И я просто не могу поверить

Мы перешли от незнакомцев к любовникам к незнакомцам опять

Ведем себя словно мы никогда не встречались

Притворяемся словно мы просто все забыли

Мы были любовниками

И сейчас ничего не осталось кроме пустых разговоров

Я касалась каждого сантиметра твоей кожи

Нет места где-бы не побывали твои руки

Разве это не смешно?

Потому что, сейчас ничего не осталось кроме пустых разговоров

(Сейчас ничего не осталось кроме пустых разговоров)

Бла-бла-бла-бла

Бла-бла-бла-бла (Бла-бла-бла)

Бла-бла-бла-бла

Сейчас ничего не осталось кроме пустых разговоров (Ничего не осталось)

Бла-бла-бла-бла

Бла-бла-бла-бла (Пустые разговоры)

Бла-бла-бла-бла

Сейчас ничего не осталось кроме пустых разговоров

Добавлено Kate_wolf в сб, 07/09/2019 — 08:02

В интернете денег нет?

30.08.2016

Определения, обозначения и понятия

Объекты

В Smalltalk все является объектами. Объекты могут быть такими простыми, как число, символ, сложными, как графикак, которая отображается, окна, диалоги или целые приложения. В Smalltalk нет таких вещей, как «встроенные» типы или классы, к которым приходится относиться по-другому, которые ведут себя не так, как другие объекты по отношению к посылке сообщений, наследованию или отлаживаемость.

Сообщения и протокол

Объекты общаются посылкой сообщений другим объектам. В других языках это иногда называется «вызовом виртуальной функции», «витртуальной функцией» или даже «функцией».
Эти названия сбивают с толку и в математическом смысле не являются верными. Мы поэтому будем использовать сообщения для запроса операции по имени и, как мы увидим позже, термин «метод» для кода, который будет выполнять операцию.

Классы и экземпляры

Так как существует много объектов, которые разделяют один и тот же протокол, Smalltalk группирует подобные объекты в классы. Каждый объект является экземпляром некоторого класса, а экземпляры того же самого класса имеют тот же самый протокол, хотя каждый может иметь разное внутреннее состояние. Это не подразумевает, что экземпляры различных классов должны реализовывать различные протоколы. В действительности, существуют классы в системе (числовые классы, классы коллекций), которые реализуют общий протокол, но реализованы совершенно по-разному внутри. Это называется полиморфизмом.

Smalltalk — объектно-ориентированный язык программирования, основанный на классах.

В Smalltalk каждый объект является экземпляром класса, это класс, который описывает поведение своих экземпляров, определяя протокол и то, как экземпляры реагируют на сообщения. Smalltalk разрешает доступ к этому классу во время выполнения и собирать информацию из этого класса. Это называется рефлекцией.

Так как Smalltalk является чистым объектно-ориентированным языком, этот класс также является объектом, поэтому отвечаетна набор сообщений, который называется протоколом метакласса.

Методы

Когда сообщения посланы объекту, соответствующее действие должно быть выполнено — технически участок кода должен быть выполнен. Этот участок кода называется методом.

Наследование

В Smalltalk, как и в других объектно-ориентированных языках, классы организованы в дерево. Каждый класс имеет суперкласс и называется подклассом своего суперкласса.

Переменные экземпляра

Объект может содержать внутреннее состояние, также называемое атрибутами. В Smalltalk это состояние обычно состоит из ссылок на другие объекты. Слоты, которые содержат ссылки, называются переменными экземпляра.

Метаклассы

Так как Smalltalk является чистым объектно-ориентированным языком программирования, все в мире Smalltalk является объектом. Это подразумевает, что поведение каждого объекта определяется своим классом. Это верно для самих классов. В системе Smalltalk они являются такими же, как и другие объекты, и из протокол определен классами классов. Эти классы классов называются метаклассами.

Абстрактные классы

Абстрактные классы — классы, которые не могут создавать экземпляры. Их целью является предоставление общей функциональности для своих подклассов. В Smalltalk самый очевидный абстрактный класс — Object-Class, который предоставляет богатый протокол, который является полезным для всех разновидностей объектов (сравнение, механизм зависимостей, рефлексия и другие).

Dolphin Smalltalk 7 выходит под open source лицензией MIT

Cчетчик со страницы Getting Started на момент публикации статьи
С минуты на минуту случится то, чего ждали очень многие, и я в том числе. А именно: компания ObjectArts полностью открывает исходники и выпускает язык и среду разработки Dolphin Smalltalk под открытой лицензией MIT!

О проекте

DolphinSmalltalk — это среда разработки на собственном диалекте Smalltalk для Windows. Ключевыми особенностями является тесная интеграция с нативными виджетами и подсистемами операционной системы, включая COM и ActiveX, и приятный глазу дизайн.
Долгое время Dolphin Smalltalk был доступен в двух вариантах: условно-бесплатная ограниченная версия (community edition) и платный пакет для профессиональной разработки. Последний давал доступ ко всем функциям, включая продвинутые редакторы и публикацию приложений в standalone режиме, однако стоил около четырехсот долларов, что, по понятной причине, устраивало далеко не всех.
Похоже, что компания таки одумалась (или терять стало нечего) и решила выпустить ПО на волю. Под катом краткое описание среды разработки и размышления на тему open source будущего Dolphin Smalltalk.

buy — «покупать» by — «предлог»

Музыкальный стиль

Как и предыдущие альбомы Уэйтса, Small Change в значительной степени создан под влиянием джаза. В плане лирики на Тома оказали влияние Раймонд Чандлер и Чарльз Буковски, в плане вокального исполнения — Луи Армстронг, Доктор Джон и Хаулин Вульф. Большинство песен он исполняет хриплым голосом в сопровождении фортепиано, контрабаса, ударных и саксофона. В некоторых песнях звучат струнные. Тексты написаны от первого лица, либо от лица так называемого ненадёжного рассказчика.

Альбом открывает «Tom Traubert’s Blues», частично основанная на австралийской народной песне «Waltzing Matilda». История её сочинения несколько неоднозначна. Подзаголовок «Four Sheets to the Wind in Copenhagen» («Четыре листа на ветру в Копенгагене»), возможно, указывает на время, проведённое Уэйтсом в Копенгагене во время тура 1976 года, где он встретил датскую певицу Матильду Бондо. В радио-интервью 1998 года она подтвердила, что встречала Уэйтса и провела вместе с ним ночь в городе. Сам Том, в интервью National Public Radio 2006 года, заявил, что Том Traubert — это «друг друга, который умер в тюрьме». Позднее Род Стюарт записал кавер-версию этой песни, под названием «Tom Traubert’s Blues (Waltzing Matilda)».
Закрывающая песня — «I Can’t Wait to Get Off Work (And See My Baby on Montgomery Avenue)». В музыкальном плане она сделана очень просто, только с помощью голоса и фортепиано. В ней Уэйтс рассказывает о своей первой работе в Napoleone Pizza House в Сан-Диего, которую он начал в 1965 году, в возрасте 16 лет.

bread — «хлеб» bred — «вскормил»

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector