Марсель пруст: биография, творчество, любопытные факты

Цитаты[править]

Воля — это назойливый и несменяемый слуга чередующихся в нас личностей.

Счастье благотворно для тела, но только горе развивает способности духа.
Парадоксально, но факт: оказываясь вынужденными изменить совершенно немногое в жизни, осознавая, что перемены – лишь к лучшему, мы обнаруживаем невероятную слабость сердца и ума, в то время как изменение вскоре совершается словно само собой, безо всяких усилий.
Революционная борьба народа с правительством много гуманнее, чем борьба государств друг против друга. В первом случае люди вовлекают себя в сражение сами.
Мы считаем лишь те размышления умными, что не глупее наших собственных.
Отделив от удовольствий фантазию, мы изничтожаем удовольствие в корне.
Каждый человек требователен и рассудителен лишь в том случае, если он обсуждает волнующее его самого.
Нелегко с ясностью видеть впечатление, которое мы своими поступками производим на остальных людей. Мы считаем, что все незначительное в наших поступках окружающие пропустят мимо.
Некоторые дни в человеческой жизни можно сравнить со скалами: карабкаешься по ним с неимоверным трудом, не видя конца и края пути

Другие же дни – словно равнины: движешься по ним легко, скоро и беспрепятственно.
Важность ее по сравнению с окружающими была настолько высока, что, не зная о них ничего, кроме имени, она могла питать к ним лишь самое честное чувство симпатии.
Как ни стыдно признавать, я весьма чувствителен к мнению окружающих обо мне, несмотря на мои заверения всех в обратном.
Внешний лоск и интеллигентность часто сравнимы друг с другом в обратной пропорциональности.
Весомый аргумент в споре может стать оружием и для соперника.
Самое нежное общение в мире бывает меж теми, кто не заинтересован в общении.
Сила нашего снисхождения к недостаткам других уступает той силе, с которыми они эти недостатки развивают.
Желая забыть человека, мы находимся в том состоянии, когда наша память делает все наперекор данному желанию.
Обладая здравым рассудком, мы должны понимать, что страдать можем лишь из-за тех, кто достоин этого.
Чувство ревности часто оказывается лишь стремлением к безграничной власти над действиями и поступками другого.
Удивительно! О несчастной супруге моей я вспоминаю едва ли не каждый час, но всего на несколько секунд.
Быть в курсе дел не всегда значит принимать в них участие.
Он думал о произошедшем столь продолжительное время, что вскоре начал проповедовать свои думы окружающим.
Как человек с высоко развитым интеллектом, он не мог говорить вкратце о том, что не требовало долгих речей.
Сегодняшние парадоксы — это завтрашние предрассудки.
Счастье полезно для тела, а печаль развивает душу.

Личная жизнь

Известно, что Пруст был гомосексуалистом, и его биографы часто обсуждают его сексуальность и отношения с мужчинами. Хотя его домработница, Селеста Альбаре , отрицает этот аспект сексуальности Пруста в своих мемуарах, ее отрицание противоречит утверждениям многих друзей и современников Пруста, включая его коллегу-писателя Андре Жида, а также его камердинера Эрнеста А. Форссгрена.

Пруст никогда открыто не признавался в своей гомосексуальности, хотя его семья и близкие друзья либо знали, либо подозревали об этом. В 1897 году он даже дрался на дуэли с писателем , который публично поставил под сомнение характер отношений Пруста с Люсьеном Доде (оба дуэлянта выжили). Несмотря на публичное отрицание самого Пруста, его романтические отношения с композитором и его увлечение своим шофером и секретарем Альфредом Агостинелли хорошо задокументированы. Ночью 11 января 1918 года Пруст был одним из мужчин, опознанных полицией в ходе рейда на мужской бордель, которым руководил Альбер Ле Кузиа. Друг Пруста, поэт Поль Моран , открыто дразнил Пруста по поводу его посещений проституток-мужчин. В своем дневнике Моран называет Пруста и Жида «постоянно охотящимися, никогда не насытившимися своими приключениями… вечными бродягами, неутомимыми сексуальными авантюристами».

Точное влияние сексуальности Пруста на его творчество является предметом споров. Тем не менее, в « В поисках утраченного времени» гомосексуализм обсуждается подробно и изображается несколько главных персонажей, мужчин и женщин, которые либо гомосексуалисты, либо бисексуалы: барон де Шарлю, Робер де Сен-Лу и Альбертин Симонет. Гомосексуализм также фигурирует в качестве темы в « Les plaisirs et les jours» и его незаконченном романе « Жан Сантей» .

Пруст унаследовал большую часть политического мировоззрения своей матери, которая поддерживала Третьую французскую республику и находилась рядом с либеральным центром французской политики. В статье 1892 года, опубликованной в Le Banquet под названием «L’Irréligion d’État», Пруст осуждал крайние антиклерикальные меры, такие как изгнание монахов, отмечая, что «можно просто удивиться, что отрицание религии повлечет за собой тот же фанатизм, нетерпимость и гонения, что и сама религия ». Он утверждал, что социализм представляет большую угрозу для общества, чем церковь. Он столь же критически относился к правым, осуждая «безумие консерваторов», которых он считал «такими же глупыми и неблагодарными, как при Карле X», и называл упорство Папы Пия X глупым. Пруст всегда отвергал фанатичные и нелиберальные взгляды, которых придерживались многие священники того времени, но считал, что наиболее просвещенные клерикалы могут быть такими же прогрессивными, как и наиболее просвещенные секуляристы, и что оба могут служить делу «передовой либеральной республики». Он одобрил более умеренную позицию, занятую в 1906 году Аристидом Брианом , которого он назвал «достойным восхищения».

Пруст был одним из первых дрейфусардов , он даже присутствовал на суде над Эмилем Золя и гордо утверждал, что именно он попросил Анатоля Франса подписать петицию в поддержку невиновности Дрейфуса. В 1919 году, когда представители правого крыла Action Française опубликовали манифест, поддерживающий французский колониализм и католическую церковь как воплощение цивилизованных ценностей, Пруст отверг их национализм и шовинизм в пользу либерального плюралистического видения, признавшего культурное наследие христианства во Франции. Жюльен Бенда похвалил Пруста в «Трахизоне клерков» как писателя, который отличился от своего поколения, избежав двойных ловушек национализма и классового сектантства.

Биография Марселя Пруста

Марсель Пруст появился на свет 10 июля 1871 года в Париже. Его мать, Жанна Вейль, была дочерью еврейского маклера. Отец, Адриан Пруст, являлся знаменитым врачом-эпидемиологом, занимавшимся поиском средств по предотвращению холеры. Он написал множество трактатов и книг по медицине и гигиене.

Когда Марселю было около 9 лет с ним случился 1-й приступ астмы, которая мучила его до конца дней. В 1882 г. родители отдали сына учиться в элитный лицей Кондорсе. В этот период биографии он особенно увлекался философией и литературой, в связи с чем много времени проводил за книгами.

В лицее у Пруста появилось немало друзей, среди которых художник Морс Дени и поэт Фернан Грег. Позже юноша обучался на юридическом отделении Сорбонны, однако окончить курс так и не смог. Он посещал разные парижские салоны, где собиралась вся столичная элита.

В возрасте 18 лет Марсель Пруст поступил на воинскую службу в Орлеане. Вернувшись домой он продолжил интересоваться литературой и посещать творческие вечера. На одном из них он познакомился с писателем Анатолем Франсом, который предрекал ему большое будущее.

Анкета № 2

Датируется приблизительно 1890 годом или немного позднее и состоит из 31 вопроса.

Анкета № 2 Ответы 19-летнего Марселя Пруста
Ваша самая характерная черта? Жажда быть любимым, а точнее, быть обласканным и избалованным, скорее чем служить предметом восхищения.
Качества, которые Вы больше всего цените в мужчине? Женственное обаяние.
Качества, которые Вы больше всего цените в женщине? Добродетели мужчины и искренность в дружбе.
Что вы больше всего цените в Ваших друзьях? Нежность по отношению ко мне, при том, что их личности настолько утончённы, что их нежностью стоит дорожить.
Что является Вашим главным недостатком? Незнание, неспособность «желать».
Какое Ваше любимое занятие? Любить.
Какова Ваша мечта о счастье? Боюсь, что она недостаточно возвышенна, к тому же боюсь разрушить её словами.
Что Вы считаете самым большим несчастьем? Никогда не знать мою маму или бабушку.
Каким Вы хотели бы быть? Самим собой — таким, каким меня хотели бы видеть люди, которыми я восхищаюсь.
В какой стране Вам хотелось бы жить? В той, где мои желания сбывались бы, словно по волшебству, и где чувство нежности всегда было бы взаимным.
Ваш любимый цвет? Красота заключается не в одном цвете, а в их гармонии.
Ваш любимый цветок? Любимый цветок любимого человека, а затем — все остальные.
Ваша любимая птица? Ласточка.
Ваши любимые писатели? Сегодня это Анатоль Франс и Пьер Лоти.
Ваши любимые поэты? Бодлер и Альфред де Виньи.
Любимый литературный герой? Гамлет.
Любимые литературные героини? Федра, Береника.
Любимые композиторы? Бетховен, Вагнер, Шуман.
Любимые художники? Леонардо да Винчи, Рембрандт.
Любимые герои в реальной жизни? Месье Дарлю, месье Бутру.
Любимая героиня в истории? Клеопатра.
Любимые имена? В каждый данный момент у меня только одно любимое имя.
Что вы больше всего ненавидите? То дурное, что есть во мне.
Исторические персонажи, которых Вы презираете? У меня недостаточно познаний, чтобы дать ответ на этот вопрос.
Какой момент в военной истории Вы цените больше всего? Когда я записался в добровольцы!
Реформа, которую вы цените особенно высоко? —-
Способность, которой вам хотелось бы обладать? Сила воли и умение очаровывать.
Как Вы хотели бы умереть? Став лучше, чем я теперь, и любимым.
Ваше состояние духа в настоящий момент? Досада, что пришлось так долго размышлять о себе, чтобы ответить на все эти вопросы.
К каким порокам Вы чувствуете наибольшее снисхождение? К тем, которые мне понятны.
Ваш девиз? Я предпочитаю его не раскрывать, чтобы он не принёс мне несчастья.

Пруст в Энциклопедическом словаре:

Пруст — (Proust) Жозеф Луи (1754-1826) — французский химик. Установил законпостоянства состава химических соединений, утвердив его в споре (1800-08)с К. Бертолле.

Марсель (1871-1922) — французский писатель. В цикле романов «Впоисках утраченного времени» (т

1-16, 1913-27) усилием воспоминания (сособым вниманием к причудливым ассоциациям и явлениям непроизвольнойпамяти) воссоздает ушедшее время — людей, тончайшие переливы чувств инастроений, вещный мир. Опыт Пруста — изображение внутренней жизничеловека как «потока сознания» — имел большое значение для многихписателей 20 в

Образование

По традициям того времени в 11 лет Марсель поступил в лицей в Кондорсе. Во время обучения он подружился с Жаком Бизе (единственным сыном Жоржа Бизе – французского композитора, написавшего всемирно известную оперу «Кармен»).

Закончив лицей, Пруст поступил в Сорбонну на юридический факультет, но обучение не было для него интересным, поэтому будущий писатель решил бросить его. Во многом на решение повлияло то, что в это время Пруст посещал художественные салоны, общался с молодыми журналистами и популярными французскими писателями. Любимыми местами были салоны госпожи Штраус, де Кайаве и мадам Лемер. Все это он считал увлекательным, в отличие от университетских занятий.

Задний план

Пруст родился 10 июля 1871 года, вскоре после окончания франко-прусской войны и в самом начале Третьей республики. Он родился в парижском районе Отей (юго-западный сектор тогда еще деревенского — го округа ) в доме своего двоюродного дяди 10 июля 1871 года, через два месяца после Франкфуртского мирного договора, официально завершившего франко-прусскую войну. . Его рождение произошло во время насилия, которое окружало подавление Парижской Коммуны , а его детство совпало с консолидацией Французской Третьей республики . Большая часть « В поисках утраченного времени» касается огромных изменений, в особенности упадка аристократии и подъема среднего класса, которые произошли во Франции во времена Третьей республики и конца века .

Отец Пруста, Адриан Пруст , был известным патологом и эпидемиологом , изучавшим холеру в Европе и Азии. Он написал множество статей и книг по медицине и гигиене. Мать Пруста, Жанна Клеманс (Вейль), была дочерью богатой еврейской семьи из Эльзаса . Грамотная и начитанная, она демонстрировала хорошо развитое чувство юмора в своих письмах, а ее владение английским было достаточно, чтобы помочь ее сыну с переводами Джона Раскина . Пруст вырос в католической вере своего отца . Он был крещен (5 августа 1871 года в церкви Сен-Луи д’Антен ) и позже подтвержден как католик, но формально никогда не исповедовал эту веру. Позже он стал атеистом и был в некотором роде мистиком.

К девяти годам у Пруста случился первый серьезный приступ астмы , после чего он считался болезненным ребенком. Пруст провел долгие каникулы в деревне Илльерс . Эта деревня в сочетании с воспоминаниями о доме его двоюродного дяди в Отёй стала моделью для вымышленного города Комбре, где происходят некоторые из самых важных сцен « В поисках утраченного времени» . (Illiers был переименован в Illiers-Combray в 1971 году по случаю празднования столетия Пруста.)

В 1882 году, в возрасте одиннадцати лет, Пруст поступил в лицей Кондорсе , но его образование было прервано болезнью. Несмотря на это, он преуспел в литературе, получив награду на последнем курсе. Благодаря одноклассникам он смог получить доступ к некоторым салонам высшей буржуазии, предоставив ему обширный материал для « В поисках утраченного времени» .

Марсель Пруст (сидит), Робер де Флерс (слева) и Люсьен Доде (справа), ок. 1894 г.

Несмотря на слабое здоровье, Пруст год (1889–1890) прослужил во французской армии в казармах Колиньи в Орлеане , и этот опыт стал продолжительным эпизодом в третьей части его романа «Путь Германии» . В молодости Пруст был дилетантом и социальным альпинистом, чьим писательским устремлениям мешало отсутствие самодисциплины. Его репутация от этого периода, как сноб и любитель, способствовало его более поздних проблем с получением Путь Свана , первая часть его крупномасштабного романа, опубликованного в 1913 году В это время он посещал салоны по госпожой Строс , вдова из Бизе и мать друга детства Пруста Жак Бизе, от Мадлен Лемер и от мадам Арман де Кайавет , одной из моделей для мадам Вердюрен, и мать своего друга Гастон Арман де Кайавет , с которой невестой (Жанна Pouquet) он был в люблю. Именно через мадам Арман де Кайлаве он познакомился с Анатолем Франсом , ее любовником.

У Пруста были близкие отношения с его матерью. Чтобы успокоить своего отца, который настаивал на том, чтобы он продолжил карьеру, Пруст летом 1896 года получил должность волонтера в Bibliothèque Mazarine . Приложив значительные усилия, он получил отпуск по болезни, который был продлен на несколько лет, пока, как считалось, он не ушел в отставку. Он никогда не работал на своей работе и не переезжал из квартиры родителей, пока оба не умерли.

Его жизнь и семейный круг заметно изменились между 1900 и 1905 годами. В феврале 1903 года брат Пруста Роберт Пруст женился и покинул семейный дом. Его отец умер в ноябре того же года. Наконец, и это самое печальное, любимая мать Пруста умерла в сентябре 1905 года. Она оставила ему значительное наследство. Его здоровье на протяжении всего этого периода продолжало ухудшаться.

Пруст провел последние три года своей жизни в основном в своей спальне, спал днем ​​и работал ночью, чтобы закончить свой роман. Он умер от пневмонии и легочного абсцесса в 1922 году. Похоронен на кладбище Пер-Лашез в Париже.

Детство и юность

Полное имя писателя — Валентен Луи Жорж Эжен Марсель Пруст. Будущий прозаик и философ родился 10 июля 1871 года в парижском пригороде. Семья Пруста входила в круг состоятельных и именитых домов города. Отец мальчика — Адриан Пруст — имел должность в министерстве здравоохранения, мать Жанна Вейль также была родом из обеспеченной семьи.

Марсель Пруст в детстве

Марсель рос болезненным ребенком, а в 9-летнем возрасте мальчику поставили диагноз «астма». Приступы болезни мучили писателя до конца жизни, что наложило серьезный отпечаток на характер Пруста: он отличался замкнутым нравом.

Учился Пруст в одном из старейших лицеев французской столицы — Кондорсе. Больше всего юный Марсель интересовался философией и литературой, часами мог читать понравившееся произведение, ничуть не нуждаясь в шумных играх и компании сверстников.

Марсель Пруст в молодости

Наиболее точно характер Пруста можно представить благодаря опроснику, который тот заполнил предположительно в 13 или 14 лет. Дело в том, что тогда были в моде разнообразные анкеты. И дети, и даже взрослые передавали друг другу опросники, а затем обсуждали ответы друг друга. Уже в столь юном возрасте Пруст продемонстрировал глубину суждений и редкую для подростка рассудительность.

Окончив лицей, Пруст отправился в армию, где прослужил до 1890 года. Затем молодой человек решил продолжить учебу и поступил в Сорбонну, выбрав юридическую специальность. В это же время Марселя Пруста можно было часто застать в модных салонах, среди знати и интеллигенции того времени.

Марсель Пруст с матерью и братом

Во время одного из таких творческих вечеров Пруст познакомился с писателем Анатолем Франсом, который вдохновил юного Марселя, а также помог молодому человеку опубликовать первый сборник рассказов и этюдов, получивший название «Развлечения и деньки» (сборник был опубликован в 1896 году). Франс даже написал вступление к этому изданию, высоко оценив стиль и образ мыслей начинающего прозаика. Пожалуй, с этого момента и началась писательская биография Марселя Пруста.

[править] Биография

Родители Пруста были зажиточными горожанами. Сам Марсель родился в Париже, в доме своей матери, через два месяца после того, как закончилась франко-прусская война. Во время его рождения во Франции происходили значительные события: кровавое подавление Парижской Коммуны и возникновение Третьей Республики. Все это нашло свое отражение в произведении «В поисках утраченного времени», прежде всего упадок аристократии и рост значения среднего класса, который произошел во Франции во времена существования Третьей Республики.

Отец Пруста, Адриан Пруст, был известным доктором и эпидемиологом, занимавшимся, помимо прочего, исследованиями холеры в Европе и Азии. Он был автором 20 книг по медицине и гигиене, а также многочисленных статей. Жанна-Клеманс Вейль, мать Пруста происходила из богатой еврейской семьи. Она была очень начитанной женщиной. Ее письма свидетельствуют о чувстве юмора, а также она хорошо знала английский язык, которому она обучила и Марселя Пруста.

В десятилетнем возрасте у Марселя впервые случился приступ астмы и с этого времени его здоровье было значительно ослаблено. В 1882 году он поступил в лицей Кондорсе, экзамены на звание бакалавра он сдал в июле 1889 года и был особо отмечен за сочинение по французскому языку. В лицее Пруст познакомился с Жаком Бизе (сыном композитора Жоржа Бизе) и Люсьеном Доде, сыном писателя Альфреда Доде, а также с поэтом Фернаном Гретом. С 1889 по 1890 год служил во французской армии.

В молодости Пруст был участником «Dilettante Society». Препятствием в реализации его писательского таланта было отсутствие системности в работе. Его репутация как сноба и эстета мешала ему найти издателя для первого тома его повести «В сторону Свана». Некоторое время Пруст учился на юридическом факультете Сорбонны, однако обучение не закончил.

Пруст был очень привязан к матери, которая хотела, чтобы он наконец нашел постоянную работу. В 1894 году была напечатана первая книга стихов Пруста. В 1896 году был издан сборник новелл «Утехи и дни». Чтобы успокоить отца, который требовал, чтобы сын нашел какое-нибудь занятие, Пруст начал работать в библиотеке Мазарини летом 1896 года. Скоро он получил медицинское освобождение, которое подтверждалось в последующие годы, пока он не уволился. Больше нигде Марсель не работал и жил вместе с родителями вплоть до их смерти.

Пруст был гомосексуалистом, и считается, что он долгое время был связан с пианистом и композитором Рейнальдо Ано. В 1904—1906 гг. Пруст издает переводы книг английского художественного критика Джона Роскина «Библия Амьена» и «Сезам и лилии».

В 1900—1905 гг. в его жизни и в жизни его семьи произошли значительные изменения. В 1903 году брат Пруста Роберт женился и оставил родительский дом. Их отец умер в сентябре этого же года. Но самой значительной потерей в жизни Пусто была смерть любимой матери в сентябре 1905 года. Пруст получает богатое наследство, но значительно ухудшилось его здоровье.

Остальные три года жизни Пруст провел в своей спальне, спал днем, а ночью работал над своей повестью. В годы Первой Мировой войны он финансировал содержание публичного дома для гомосексуалистов. В 1907 году началась работа над основным произведением — «В поисках утраченного времени» и в 1911 году первая версия повести была закончена. Умер в 1922 году и был похоронен на кладбище Пер-Лашез в Париже.

Литература

В 1892 г. Пруст вместе с единомышленниками основал журнал «Пир». Через пару лет из-под его пера вышел поэтический сборник, который был прохладно принят критиками.

В 1896 г. Марсель опубликовал сборник новелл «Утехи и дни». Данный труд подвергся жесткой критике со стороны писателя Жана Лоррена. В результате, Пруст был настолько разгневан, что вызвал Лоррена на дуэль, которая состоялась в начале 1897 г.

Марсель Пруст с матерью и братом

Марсель был англофилом, что нашло свое отражение в его творчестве. К слову, англофилы представляют собой людей имеющих огромную страсть ко всему английскому (искусство, культура, литература и т.д.), которая проявляется в желании всячески подражать быту и менталитету англичан.

В начале 20-го века Пруст активно занимался переводами английских произведений на французский язык. Во время биографии 1904-1906 гг. он издал переводы книг английского писателя и поэта Джона Рескина – «Библия Амьена» и «Сезам и лилии».

Биографы Марселя полагают, что на становление его личности повлияло творчество таких литераторов, как Монтень, Толстой, Достоевский, Стендаль, Флобер и другие. В 1908 г. в разных издательствах появились пародии на ряд писателей, автором которых был Пруст. Некоторые специалисты считают, что это помогло ему отточить свой особенный стиль.

Позже прозаик увлекся написанием эссе, которые касались различных тем, включая гомосексуализм. И все же самым главным трудом Пруста является 7-томная эпопея «В поисках утраченного времени», принесшая ему мировую популярность.

Интересен факт, что в данной книге автор задействовал примерно 2500 героев. В полной русскоязычной версии «Поиски» содержат почти 3500 страниц! После ее публикации некоторые начали называть Марселя лучшим романистом 20-го столетия. Данная эпопея состояла из следующих 7 романов:

  • «По направлению к Свану»;
  • «Под сенью девушек в цвету»;
  • «У Германтов»;
  • «Содом и Гоморра»;
  • «Пленница»;
  • «Беглянка»;
  • «Обретенное время».

Стоит заметить, что настоящее признание пришло к Прусту уже после смерти, как это нередко бывает с гениями. Любопытно, что в 1999 г. во Франции был проведен социологический опрос среди покупателей книжных магазинов.

Организаторы стремились определить 50 лучших произведений 20-столетия. В итоге эпопея Пруста «В поисках утраченного времени» заняла 2-е место в этом списке.

Сегодня широко известен так называемый «опросник Марселя Пруста». Во 2-й половине прошлого века, во многих государствах ведущие телепрограмм задавали знаменитостям вопросы из подобного опросника. Сейчас известный журналист и телеведущий Владимир Познер продолжает эту традицию в передаче «Познер».

Анализ и критика произведений

Главная идея книг Марселя Пруста – индивидуальность человеческой личности. Писатель стремится донести мысль о том, что сознание, а не материальные объекты являются основой всего.

По этой причине Пруст считает искусство и созидание высшими ценностями в жизни. По характеру писатель был достаточно замкнут и необщителен, именно творчество помогало ему преодолеть это.

Современники писателя положительно отзывались о стиле повествования Пруста, характеризуя его как «несколько мутноватый», «спонтанный» и «сладостный». В двадцать первом веке Марсель Пруст считается классиком. Его произведения входят в список литературы, обязательной для прочтения.

Цитаты из произведений[править]

«Под сенью девушек в цвету»править

<…> упивался грубым вином восторга толпы.

<…> делая частые уступки удовольствиям, лени или страху перед болью, мы создаем себе представление о нашей личности, в котором смягчены до неузнаваемости наши пороки и положен предел нашим добродетелям.

В языке, нам знакомом, мы подменили непроницаемость звуков прозрачностью идей. Но незнакомый нам язык — запертый дворец…

Вообще тот, к кому обращены наши слова, наполняет их содержанием, которое он извлекает из своей сущности и которое резко отличается от того, какое вложили в эти же самые слова мы, – с этим фактом мы постоянно сталкиваемся в жизни.

«У Германтов»править

Только захворав, мы отдаем себе отчет, что живем не одни, но прикованные к существу из иного царства, отделенному от нас целыми безднами, существу, которое нас не знает и открыться которому невозможно: к нашему телу. Встретившись на большой дороге с самым свирепым разбойником, мы на худой конец можем тронуть его если не нашей бедой, то обращением к его личной выгоде. Но просить жалости у нашего тела это все равно, что держать речь перед осьминогом, для которого слова наши имеют не больше смысла, чем шум воды…

Серый день, падавший как мелкий дождь, безостановочно ткал прозрачные сетки, которые как будто серебрили разряженных по-воскресному гуляющих.

Но каково бы ни было мое мнение о дружбе, даже если говорить только о доставляемом ею удовольствии, настолько сереньком, что оно походило на нечто среднее между усталостью и скукой, нет столь пагубного питья, которое не могло бы в иные часы делаться драгоценным и живительным, принося подстегиванье, которое было нам необходимо, теплоту, которой мы не можем найти в себе самих.

Есть болезни, от которых не следует лечить, потому что они предохраняют нас от более опасных.

«Содом и Гоморра»править

<…> благодаря иным достоинствам, какими обладает человек, он легко переносит недостатки ближнего, он не страдает от них; очень одаренный человек обычно меньше обращает внимания на чужую глупость, чем глупец.

Усталость, особенно у людей нервных, частично зависит от того, поглощено ли усталостью их внимание и помнят ли они про свое утомление.

Предыстория

В конце XIX века, когда Пруст был ещё подростком, он заполнил анкету, называвшуюся «Альбом для записи мыслей, чувств и т. д.», которая принадлежала его подруге Антуанетте, дочери будущего французского президента Феликса Фора. В то время подобные анкеты, показывавшие вкусы, черты характера, стремления и убеждения заполнявших их людей, были модны и распространены в английских салонах.

Модная салонная традиция, зародившаяся в образованном обществе викторианской эпохи, была известна под названием «альбом признаний», на каждой странице которого располагался ряд вопросов. Владелица альбома давала его своим друзьям и знакомым, собирая их ответы и высказывания на память. Это увлечение охватило всю Европу и долго не выходило из моды. Из подобного рода опросников составлялись альбомы или книжки с «исповедями» и «признаниями», содержащие довольно стандартный список вопросов, к ответам на которые прилагались фотографии и портреты отвечающих, автографы, а также стихи, пожелания и т. д., что во многом сближает анкеты с ранее особо популярными в эпоху сентиментализма и романтизма альбомами, которые также составлялись из «чужих слов» (текстов).

Свидетельством популярности таких занятий могут служить слова Франциски Кугельман, близкой к семье Карла Маркса: «Во время своего пребывания в Ганновере Женни подарила моей матери так называемую книгу-исповедь: такие книги появились тогда в Англии, а затем и в Германии под названием „Познай самого себя“». Это увлечение распространилось и приняло различные формы, хозяйки таких сборников рассылали анкеты по почте с просьбой заполнить вопросники, кроме того, позже ответы известных людей стали публиковать.

Литература

  • Salaman E. The Great Confession: from Aksakov and De Quincey to Tolstoy and Proust. London. Allen Lane The Penguin Press, 1973.
  • Жера́р Жене́тт. Фигуры. М.: «Издательство им. Сабашниковых», . — ISBN 5-8242-0065-3
  • Таганов А. Н. Русская тема в творчестве Пруста // Наваждения: к истории «русской идеи» во французской литературе XX в.: материалы российско-французского коллоквиума (С.-Петерб., 2-3 июля 2001 г.)/отв. ред. С. Л. Фокин. М.: Наука, 2005. С.24-35.
  • Трыков В.П.  Пруст в книге Жан-Ива Тадье «Марсель Пруст. Биография» // Диалог в пространстве культуры. – М.: Прометей, 2003. – С. 177-192.
  • Трыков В. П. Марсель Пруст в психобиографии Доминика Фернандеса «Пруст – ничей сын» // Тезаурусы и проблемы культуры. III Академические чтения памяти Владимира Андреевича Лукова. Общероссийская (национальная) научная конференция (с международным участием): доклады и материалы. Московский гуманитарный университет.  4 апреля 2019 г. – М.: Издательство Моск. гуманитарного ун-та, 2019. – С. 332‒340.
  • Николаева Т. М. О чём на самом деле писал Марсель Пруст? — М.: Языки славянской культуры, 2012. — 128 с. — (Studia philological/ Series minor). — 600 экз., ISBN 978-5-9551-0519-2
  • Марсель Пруст в русской литературе (сост. О. А. Васильева, М. В. Линдстрем). Вст. ст. А. Д. Михайлова, с. 5-41. — М., 2000
  • Михайлов А. Д. Поэтика Пруста. — М.: Языки славянской культуры, 2012. — 504 с., ISBN 978-5-9551-0610-6
  • F. C. Green, The Mind Of Proust (1949)
  • Aciman, André (2004) The Proust Project. New York: Farrar, Straus and Giroux
  • Теодор Адорно (1967) Prisms. Cambridge, Mass.: MIT Press
  • Теодор Адорно «Short Commentaries on Proust, » Notes to Literature, trans. S. Weber-Nicholsen (New York: Columbia University Press, 1991).
  • Albaret, Céleste (2003) Monsieur Proust. New York: The New York Review of Books (Мемуары домоправителя Пруста)
  • Bernard, Anne-Marie (2002) The World of Proust, as seen by Paul Nadar. Cambridge, Mass.: MIT Press
  • D. Capetanakis, ‘A Lecture on Proust’, in Demetrios Capetanakis A Greek Poet In England (1947)
  • Carter, William C. (2002) Marcel Proust: a life. New Haven: Yale University Press
  • Chardin, Philippe (2006) Proust ou le bonheur du petit personnage qui compare. Paris: Honoré Champion
  • Chardin, Philippe et alii (2010) Originalités proustiennes. Paris: Kimé
  • Davenport-Hines, Richard (2006) A Night at the Majestic. London: Faber and Faber ISBN 978-0-571-22009-0
  • De Botton, Alain (1998) How Proust Can Change Your Life. New York: Vintage Books
  • Жиль Делёз (2004) Пруст и знаки (Marsel Proust et les signes) / Пер. с фр. Е. Г. Соколова. — СПб.: Лаб. метафиз. исслед. при Философ. фак. СПбГУ: Алетейя, 1999.
  • Поль де Ман Allegories of Reading: Figural Language in Rousseau, Nietzsche, Rilke, and Proust, (ISBN 0-300-02845-8) 1979
  • Жюльен Грак, «Proust Considered as An End Point» in Reading Writing (New York: Turtle Point Press,), 113—130.
  • Karlin, Daniel (2005) Proust’s English. Oxford: Oxford University Press ISBN 978-0-19-925688-4
  • Юлия Кристева Time and Sense. Proust and the Experience of Literature. New York: Columbia U. Press, 1996.
  • George Painter (1959) Marcel Proust: a biography; Vols. 1 & 2. London: Chatto & Windus
  • Shattuck, Roger (1963) Proust’s Binoculars: a study of memory, time, and recognition in «À la recherche du temps perdu». New York: Random House
  • Spitzer, Leo «Proust’s Style, » in Essays in Stylistics (Princeton, Princeton U. P., 1948).
  • Shattuck, Roger (2000) Proust’s Way: a field guide to «In Search of Lost Time». New York: W. W. Norton
  • Tadié, Jean-Yves (2000) Marcel Proust: a life. New York: Viking
  • Эдмунд Уайт (1998) Marcel Proust. New York: Viking Books
Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector