Ларри кинг: как разговаривать с кем угодно, когда угодно, где угодно
Содержание:
ВВЕДЕНИЕ Всем нам нужно говорить
Что бы вы предпочли – выпрыгнуть из самолета без парашюта или оказаться за столом на званом обеде рядом с незнакомым человеком?
Если вы выбрали первый ответ, не отчаивайтесь. Вы такой далеко не один. Разговаривать нам приходится каждый день, однако бывает немало ситуаций, когда это оказывается весьма затруднительно, а также обстоятельств, в которых мы могли бы действовать и получше. Дорога к успеху – в быту или в профессиональной деятельности – вымощена разговорами, и, если вам недостает уверенности в общении, дорога эта может оказаться ухабистой.
Чтобы сделать эту дорогу ровнее, я и написал свою книгу. Вот уже тридцать восемь лет как разговор, беседа, общение – мой хлеб насущный, во время радио – и телепередач мне приходилось беседовать с самыми разными людьми – от Михаила Горбачева до Майкла Джордана. Кроме того, я регулярно выступаю перед довольно разнообразной аудиторией – от шерифов до торговцев. Дальше я расскажу вам о том, как, по моему мнению, надо разговаривать – будь то с одним человеком или с сотней.
Для меня разговаривать – главная радость в жизни, мое любимое занятие. Вот одно из самых ранних сохранившихся у меня воспоминаний о моем бруклинском детстве: я стою на углу Восемьдесят шестой улицы и Бэй-парквэй и громко объявляю марки проезжающих мимо машин. Мне было тогда семь лет. Друзья прозвали меня Рупором, с тех пор я не прекращаю говорить.
Моему лучшему другу тех лет, Гербу Коэну (он и сейчас остается моим лучшим другом), запомнилось, как я болел за Dodgers на стадионе Эббетс-филд. Я садился на дешевых местах в сторонке от всех, брал программку и начинал «комментировать» игру. Потом я приходил домой и рассказывал друзьям о прошедшем матче во всех подробностях – я не шучу: именно так, во всех подробностях. Герб и сейчас любит вспоминать: «Если матч на Эббетс-филд, который видел Лар-ри, продолжался два часа десять минут, столько же длился и рассказ Ларри об этом матче». Помнится, мы с Герби впервые встретились в кабинете директора школы – нам обоим было тогда лет по десять. Когда я зашел в кабинет, Герби был уже там. Теперь мы никак не можем припомнить, за что нас туда отправили, но оба склоняемся к мнению, что скорее всего за разговоры на уроках.
И все же при всей моей любви поговорить я прекрасно понимаю, почему во время разговора некоторые люди чувствуют себя неловко. Они боятся сказать не то, что нужно, или не так, как нужно. Один писатель заметил: «Лучше молчать и быть заподозренным в глупости, чем открыть рот и сразу рассеять все сомнения на этот счет». Когда говоришь с незнакомым человеком или выступаешь перед большой аудиторией, подобные страхи возрастают многократно.
Я надеюсь, моя книга поможет вам избавиться от этих страхов. Я убедился в одном: имея правильный подход, можно разговаривать с любым человеком. Прочитав эту книгу, вы сможете с уверенностью вступать в любую беседу и узнаете, как в деловом разговоре эффективно донести свою мысль до других. Вы станете лучше говорить, и причем с большим удовольствием.
В книге, которую вам предстоит прочесть, приводится обширная информация по этому вопросу, сопровождающаяся советами о том, как следует разговаривать в самых разнообразных ситуациях – от свадьбы вашего кузена до великосветского обеда или выступления на собрании Ассоциации родителей и преподавателей. Я расскажу вам об опыте тех, кого я интервьюировал в эфире, и о своем опыте, который, как вы увидите, приобретался мною в весьма сложных условиях.
Речь – важнейшая форма общения, именно речь отличает людей от животных. Подсчитано, что ежедневно человек произносит примерно восемнадцать тысяч слов, и я нисколько не сомневаюсь, что эта цифра верна (в моем случае ее, вероятно, следует увеличить). Так почему бы нам не постараться развить наши способности вести беседу и не выжать из них максимум возможного? Давайте начнем прямо сейчас. Переверните страницу – и вперед.
Эй, Герби, послушай-ка меня!
Ларри Кинг
ЧЕСТНОСТЬ
В то утро в Майами-Бич я уяснил кое-что относительно искусства говорить, будь то в эфире или нет. Будьте честны. Этот принцип никогда вас не подведет ни в радиожурналистике, ни в любой другой сфере общения. То же самое сказал мне Артур Годфри: если хочешь иметь успех в эфире, поделись со своими слушателями или зрителями тем, что с тобой происходит и что ты в данную минуту ощущаешь.
Нечто подобное случилось со мной, когда я дебютировал в качестве ведущего телевизионного ток-шоу также в Майами – со времени моего первого выступления по радио это был единственный раз, когда я нервничал в эфире.
До этого я никогда не выступал по телевидению, и это меня беспокоило. Продюсер посадил меня в вертящееся кресло. Серьезная ошибка: от волнения я все время вертелся, и это видели все телезрители.
Еще немного – и я показался бы смешным, но меня выручил инстинкт. Я предложил телезрителям войти в мое положение. Я сообщил им, что волнуюсь. Я сказал, что работаю на радио уже три года, но по телевидению выступаю впервые. А здесь меня посадили на это несчастное кресло.
Теперь, когда все узнали, в каком я оказался положении, я перестал нервничать. Моя речь стала намного лучше, и мой первый вечер на телевидении прошел вполне успешно, а все потому, что я был честен с людьми, с которыми говорил.
Недавно меня спросили: «Предположим, вы идете по коридору студии новостей NBC. Кто-нибудь хватает вас за рукав, тащит, сажает в студии в кресло, сует вам в руки какието бумаги, говорит: «Брокау болен. Вы в эфире» – и в студии зажигается свет. Как вы поступите?»
Я ответил, что буду абсолютно честен. Я посмотрю в объектив телекамеры и скажу: «Я шел по коридору NBC, когда кто-то схватил меня за рукав, втащил сюда, дал мне эти бумаги и сказал: «Брокау болен. Вы в эфире»».
Кальцоне с пепперони и моцареллой
Кальцоне с пепперони и моцареллой: рецепт итальянской кухни
раздел: Итальянская кухня
Степени сравнения прилагательных — Degrees of comparison of adjectives
Прилагательные имеют три степени сравнения: положительная (начальная), сравнительная и превосходная. Сравнительная и превосходная степени качественных английских прилагательных образуются по особым правилам, среди которых встречаются исключения, которые необходимо запомнить.
Сравнительная степень — Comparative degree
Короткие прилагательные
Сравнительная степень коротких прилагательных, состоящих из двух и менее слогов, образуется посредством добавления суффикса «-er» концу слова:
Если короткое английское прилагательное оканчивается на закрытый слог (с конца — согласный, гласный, согласный), последняя буква удваивается, и лишь затем добавляется суффикс «-er»:
Если короткое прилагательное оканчивается на согласный + «у», последняя буква «y» меняется на «i» и добавляется «-er»:
Если короткое слово оканчивается на «-e», добавляем «-r»:
Длинные прилагательные
Сравнительная степень длинных прилагательных, состоящих из 3 и более слогов, образуется при помощи слова «more»:
Превосходная степень — Superlative degree
Короткое прилагательное
Чтобы образовать превосходную степень короткого прилагательного, необходимо поставить определенный артикль и добавить суффикс «-est»:
Длинное прилагательное
Превосходная степень длинного прилагательного образуется путем добавления «the most»:
Исключения в сравнительной и превосходной степенях
Данные английские прилагательные образуют сравнительную и превосходную степень не по правилам, полностью или частично изменяя основу слова.
- good — better — the best (хороший — лучше — наилучший);
- bad — worse — the worst (плохой — хуже — наихудший);
- little — less — the least (маленький — меньше — наименьший);
- much (с неисчисляемыми)/ many (с исчисляемыми) — more — the most (много — больше — больше всего);
- far — farther / further — the farthest / the furthest (далекий — дальше — дальше всего);
- old — older / elder — the oldest / the eldest (старый — старее / старше, самый старый / старший).
«Father» и «further» отличаются тем, что первое слово подразумевает расстояния (go farther — езжай дальше), второе — имеет переносное значение (watch the film further — смотри фильм дальше).
«Older» и «elder» различаются по смыслу: первое слово описывает возраст в прямом смысле (the piece of furniture is older — эта мебель старее), второе — используется для возрастных отношений в семье (my elder brother — мой старший брат).
Есть слова, сравнительную и превосходную степени которых можно образовать обоими способами:
clever (умный) — cleverer (умнее) — the cleverest (самый умный)
=
clever — cleverer — the most clever
polite (вежливый) — politer — the politest
=
polite — politer — the most polite
friendly (дружелюбный) — friendlier — the friendliest
=
friendly — more friendly — the most friendly
К ним также относятся:
common (общий), cruel (жестокий), gentle (нежный), narrow (узкий), pleasant (приятный), shallow (мелкий, поверхностный), simple (простой), stupid (тупой), quiet (тихий).
Сравнительные обороты с использованием прилагательных в предложениях
- twice as … as — вдвое …, чем;
- three times as … as — втрое …, чем;
- half as … as — в половину чего -либо (в два раза)
- the same as — такой же, как;
- less … than — менее …, чем;
- the least / most … of all — наименее / наиболее … среди всех;
- the …, the … — чем …, тем …;
- … than — чем.
Your bag is twice as heavy as mine. — Ваша сумка вдвое больше моей.
Mary’s copybook costs half as little as ours. — Тетрадь Мэри стоит вдвое меньше нашей.
Your dream is the same as important as theirs. — Твоя мечта так же важна, как их.
This flower is less beautiful than that one growing in the garden. — Этот цветок менее красив, чем тот, что растет в саду.
The more careful you are, the easier it is. — Чем более осторожен ты будешь, тем проще с этим справишься.
This exercise is the least difficult of all. — Это упражнение — наименее сложное из всех.
San Francisco is smaller than London. — Сан-Франциско меньше Лондона.
Рецепт 3: шоколадно-банановое печенье (пошагово)
Мягкое банановое печенье с шоколадными дропсами. Этот рецепт сможет пополнить список ваших любимых десертов.
- Мука пшеничная – 300 г
- Масло сливочное – 150 г
- Банановое пюре – ½ стакана
- Яйца – 2 шт.
- Порошок для печенья – 1 ч. ложка
- Коричневый сахар – 200 г
- Экстракт ванили – 1 ч. ложка
- Сода – ½ ч. ложка
- Шоколадные дропсы – 330 г
Разогреть духовку до 200 градусов. В небольшой миске смешать муку, порошок для печенья и соду, просеяв каждый из ингредиентов через сито.
В отдельной миске, используя миксер, соединить размягченное масло и сахар (не взбивайте слишком интенсивно и долго, так как от масла может отсоединиться сыворотка)
Добавить в смесь масла и сахара яйца, экстракт ванили и банановое пюре. Тщательно перемешать силиконовой лопаткой.
Постепенно к яично-масляной смеси добавить муку с содой. Перемешать силиконовой лопаткой так, чтобы не было комков. Добавить шоколадные дропсы. Ещё раз перемешать.
Столовой ложкой выложить тесто на заранее подготовленный пергамент для выпечки, смазанный сливочным маслом. Выкладывать «горки» на расстоянии 2 см друг от друга, так как они немного увеличатся в размере. Выпекать в течение 12-15 минут.
Печенье достать из духовки, дать полностью остыть. Приятного аппетита.